De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”琐碎
、附带性
和不切实
,应当加以删除。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”琐碎
、附带性
和不切实
,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重违背”强制性规范与不严重或轻微违背这种规范难以作出区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新案文不应
理无关紧要或次要
违反强制性规范
行为,而只
理严重违背强制性规范
行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主要
普通
技术性总
所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚原因,然后共同作出决定,
防止家庭因微不足道
小事而破裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”是琐碎的、附带的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此,
“
重违背”强制
规范与不
重或轻微违背这种规范难以作出区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应理无关紧要或次要的违反强制
规范的行为,而只
理
重违背强制
规范的行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主要是普通的总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作出决定,目的是防止家庭因微不足道的小事而破裂。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”是琐碎的、附带性的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重违背”强制性不严重或轻微违背这种
难以作出区
。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应理无关紧要或次要的违反强制性
的行为,而只
理严重违背强制性
的行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制并没有得到充,主要是普通的技术性总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作出决定,目的是防止家庭因微不足道的小事而破裂。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”是琐碎的、附带性的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重违背”强制性规范与不严重轻微违背这种规范难以作出区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应理无关紧
的违反强制性规范的行为,而只
理严重违背强制性规范的行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主
是普通的技术性总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作出决定,目的是防止家庭因微不足道的小事而破裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”是琐碎的、附带性的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重违背”强制性规范与不严重或轻微违背这种规范难以作区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应理无关紧要或次要的违反强制性规范的行为,而只
理严重违背强制性规范的行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主要是普通的技术性总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作,目的是防止家庭因微不足道的小事而破裂。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告认为,这些“后果”是琐碎的、
的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重违背”强制规范与不严重或轻微违背这种规范难以作出区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应理无关紧要或次要的违反强制
规范的行为,而只
理严重违背强制
规范的行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主要是普通的技术总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教组织妇女
仔细研究了离婚的原因,然后共同作出决定,目的是防止家庭因微不足道的小事而破裂。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认,这些“后果”是琐碎的、附带性的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“违背”强制性规范与不
或轻微违背这种规范难以作出区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应无关紧要或次要的违反强制性规范的行
,
违背强制性规范的行
。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主要是普通的技术性总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作出决定,目的是防止家庭因微不足道的小事破裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”是琐碎的、附带性的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重违背”强制性规范与不严重或轻微违背这种规范难以作区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应理无关紧要或次要的违反强制性规范的行为,而只
理严重违背强制性规范的行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主要是普通的技术性总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作,目的是防止家庭因微不足道的小事而破裂。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”是琐碎、附带性
和不切实
,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重”
制性规
与不严重或轻微
这种规
难以作出区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新案文不应
理无关紧要或次要
反
制性规
为,而只
理严重
制性规
为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效信息交流机制,但这些机制并没有得到充分利用,主要是普通
技术性总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚原因,然后共同作出决定,目
是防止家庭因微不足道
小事而破裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De l'avis du Rapporteur spécial, ces « conséquences » sont triviales, incidentes et irréalistes; elles devraient être supprimées.
特别报告员认为,这些“后果”是琐碎的、附带性的和不切实的,应当加以删除。
En outre, la distinction entre « violations graves » de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
此外,对“严重违背”强制性规范与不严重违背这种规范难以作出区分。
Le nouveau texte ne devait pas s'intéresser aux violations triviales ou mineures de normes impératives, mais seulement aux violations graves de ces normes.
新的案文不应理无关紧要
次要的违反强制性规范的行为,而只
理严重违背强制性规范的行为。
Le Bureau note que les mécanismes de partage d'information sont en place et prêts à fonctionner, mais qu'ils sont sous-utilisés, essentiellement pour de triviales raisons techniques.
监督厅观察到,尽管建立了可能有效的信息交流机制,但这些机制有得到充分利用,主要是普通的技术性总是所致。
Les comités des affaires féminines examinent attentivement les raisons avancées pour divorcer et l'on parvient à une décision communautaire destinée à éviter l'éclatement des familles pour des raisons triviales.
马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作出决定,目的是防止家庭因不足道的小事而破裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。