法语助手
  • 关闭
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新娘穿后摆拖地连衣裙

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住我脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,我还看到Meleagant!他拉王后,王后看起来很无助!我们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

在太长时间里,非洲直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,我们在实现我们很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做,我们定不能落后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新一条后摆拖地连衣裙

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe;décidément地,确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

一条后拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住我脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,我还看到Meleagant!他拉王后,王后看起来很无助!我们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

在太长时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,我们在实现我们很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做,我们一定不能落后。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新娘穿着一条后摆拖地连衣裙

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent),  traînes
想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe瀑布;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿着一条后拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带着一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住我脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,我还看到Meleagant!他拉着王后,王后看起来很无助!我们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

在太长时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,我们在实现我们很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,布干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候努力中,任何国家都不能落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做,我们一定不能落后。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 着一条后摆拖地连衣裙

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe瀑布;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

着一条后拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带着一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住我脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,我还看到Meleagant!他拉着王后,王后看起来很无助!我们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

在太长时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,我们在实现我们很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,布干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做,我们一定不能落后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 后面;被弃之不
rester à la traîne 后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新娘穿着一条后摆拖地连衣裙

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe瀑布;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿着一条后拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带着一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,还看到Meleagant!他拉着王后,王后看起来很助!们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲后面,尤其某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

太长时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,实现很多指标方面后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆发展方面仍然是最

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

走向富裕进程中,任何人都不应当伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,布干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

减轻气候变化努力中,任何国家都不能伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做们一定不能后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


Bonnemaisoniaceae, bonne-maman, bonnement, bonnet, bonneteau, bonneterie, bonneteur, bonnetier, bonnetière, bonnette,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,

用户正在搜索


boral, borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新娘穿着一条后摆拖地连衣裙

法 语助 手
queue,  traîneau,  chasse
同音、音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe瀑布;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿着一条后拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带着一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,还看到Meleagant!他拉着王后,王后看起来很无助!们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮密友?好像不太容易接你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

在太长时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,们在实现很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,布干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做们一定不能落后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


boride, borie, borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新娘穿着一条后摆拖地连衣裙

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe瀑布;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿着一条后拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带着一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住我毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,我还看到Meleagant!他拉着王后,王后看起来很无助!我们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

在太长时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,我们在实现我们很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,布干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做,我们一定不能落后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


bornésite, Bornetella, Bornetia, Bornhardtina, bornier, bornite, bornoyer, bornyl, bornylamine, bornylane,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne可能是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新娘穿着一条后摆拖地

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe瀑布;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿着一条后拖地

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带着一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住我脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

轻人夜晚在街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,我还看到Meleagant!他拉着王后,王后看起来很无助!我们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大密友?好像不太容易接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

在太长时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,我们在实现我们很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,布干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做,我们一定不能落后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


borough, borovskite, boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,
动词变位提示:traîne是动词traîner变位形式


n. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是乱放
un bateau qui est à la traîne 一艘落后小船


2.(长裙)拖裙
la mariée porte une robe à traîne 新娘穿着一条后摆拖地连衣裙

法 语助 手
近义词
queue,  traîneau,  chasse
同音、近音词
thrène,  traînent(变位),  traînes(变位)
联想词
allonge延长部分;ramasse选秀;reste其余,剩余;arrache硬;coincé搁浅;lâche松弛;longue,远;retombe瀑布;décidément明显地,明确地;bouge陋室,破屋,脏屋;laisse牵狗绳,牵狗皮带;

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿着一条后拖地连衣裙

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节紧凑

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带着一家老小 。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

那些咬住我脚踝毒蛇。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛

Tous les pays en développement sont à la traîne.

所有发展中国家都落在后面。

Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

对,我还看到Meleagant!他拉着王后,王后看起来很无助!我们快点过去!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮密友?好像不接近你呀。

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃在后面。

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。

Pendant trop longtemps, l'Afrique est restée à la traîne en matière de développement.

时间里,非洲一直是发展死角

Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.

其结果是,我们在实现我们很多指标方面落后了。

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最落后

Mais les pays les moins avancés et l'Afrique sont restés à la traîne.

但最不发达国家和非洲却被甩在了后面。

Dans la course à la prospérité, personne ne devrait être laissé à la traîne.

在走向富裕进程中,任何人都不应当落伍。

Cette autonomie serait alors liée à une minorité d'intérêts si la vérification traîne.

因此,如果核查拖后,布干维尔自治就会由于少数利益集团而被阻碍。

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

在减轻气候变化努力中,任何国家都不落伍。

Le Secrétaire général a fait sa part; nous ne devons pas rester à la traîne.

秘书长已经做了他该做,我们一定不落后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîne 的法语例句

用户正在搜索


Borzinema, Borzinemataceae, borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis,

相似单词


trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur,