Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
话,并且这不
蒙
。一个
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗
又具有很多共同点
实际情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本名为…的小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多的俱乐部,所有国际比赛加起来的话,并且这不
蒙的。一个巨大的俱乐部。一流的。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在
的惨败》为
。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成的项目包括,为“丰富多样的安道尔”的露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点的实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本名
…
小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
话,并且这不
蒙
。一个巨大
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》
。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,
“
富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…的小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世
上荣誉最多的俱乐部,所有国际
起来的话,并且这不
蒙的。一个巨大的俱乐部。一流的。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾《一记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成的项目包括,题为“丰富多样的安道尔”的露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点的实际情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
,
且
不
蒙
。一个巨大
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
话,并且这不
蒙
。一个
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
安道尔”
露天摄影展览;该展览将展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗
又具有很多共同点
实际情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知避免被
个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…的小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多的俱乐部,所有国际比赛加起来的话,并且
蒙的。一个巨大的俱乐部。一流的。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成的项目包括,题为“丰富多样的安尔”的露天摄影展览;该展览将展现安
尔居民来自
同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点的实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…的小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多的俱乐部,所有国际比赛加起来的话,并且这不
蒙的。一个巨大的俱乐部。一流的。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届成的项目包括,题为“丰富多样的安道尔”的露天摄影展览;该展览
展现安道尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点的实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知如何避免被这个世界冠以头衔。
Il a écrit un roman, titré...
他写了一本题名为…小说。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰世界上荣誉最多
俱乐部,所有国际比赛加起来
话,并且这不
蒙
。一个巨大
俱乐部。一流
。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎
惨败》为题。
Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée « L'Andorra diversa » (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.
届时将完成项目包括,题为“丰富多样
尔”
露天摄影展览;该展览将展现
尔居民来自不同血统、文化、宗教和习俗但又具有很多共同点
实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。