法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵,
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺, 瑕疵, www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie,疾;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,临特别顽固阻力社会文化方

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾相联系促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋毒阳性例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse,衰,虚;dégénérescence,脱变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离;fatalité命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,战胜任何阻碍妇女有效参与社和经济发展想法和社障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社耻辱,影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent),  tares
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害,使他们得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是恶习道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
qualité
同音、音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然据其他估算这个数字可还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
qualité
音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国不体面,而且该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为文明社会来说都一个恶习,唯一道德回应可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以主导性,或被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 配衡体
faire la tare 加放配衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使他们变得贫困,并使深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中家一样,除了许多现存经济限制之外,还有面临特别顽固阻力社会文化方面。

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人争取美公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其他文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,他表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其他估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,
动词变位提示:tare可能是动词tarer变位形式

n.f.
1. 皮重, 包皮重量, 容器重量
tare conventionnelle, tare d'usage习惯皮重

2. 车皮自重, 空重

3. 衡体
faire la tare 衡体 [以平衡皮重]

4. (造成降价)疵点, 毛病
bois sans tare 完好木材

5. 〈转义〉缺陷, 缺点, 瑕疵, 毛病 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
défaut,  déficience,  imperfection,  maladie,  malformation,  flétrissure,  souillure,  tache,  vice,  malfaçon,  défectuosité
反义词
qualité
同音、近音词
tar,  tard,  tarent(变位),  tares(变位)
联想词
aberration脱离常轨;fatalité宿命;bêtise愚蠢,愚笨;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;maladie病,疾病;perversion败坏,堕落;héréditaire继承,世袭;honte羞愧,惭愧;pathologie病理学;faiblesse弱,衰弱,虚弱;dégénérescence退化,脱化变质,堕落;

Il a hérité d'une tare physiologique.

由遗传得到一个生理缺陷

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体,而且是该委员会历史上耻辱。

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民祸害之一,使们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力对所有被认为是文明社会来说都是一个恶习,唯一道德回应就是尽可能地根除它。

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在许多发展中国家一样,除了许多现存经济限制之外,还有临特别顽固阻力社会文化方

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique - devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

吁波多黎各人争取美国公民权取得符合逻辑结果,即成为真正平等成员,脱去殖民地记印。

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

与这种疾病相联系污点促成一种人们闭口不谈气氛,造成报道上偏差和越来越多人试图否认或隐藏其存在。

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de façon efficace au développement économique et social.

本部门拟订了一项计划,利用各种信息、教育和交流渠道和材料,来战胜任何会阻碍妇女有效参与社会和经济发展想法和社会障碍

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我们并不相信存在着好文明和坏文明,某些文明比别文明优越,或是另一些文明有着先天缺陷,而其文明可以是主导性,或是被当作唯一效仿模式。

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M. Hamid Karzaï, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我们还要向过渡权力机构主席哈米德·卡尔扎伊先生改革设想表示敬意,表现出帮助建立一个新阿富汗决心,这个国家将不再被倒退思维所困挠,它将尊重法治并且在同其邻国和平相处情况下努力建立繁荣经济。

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1 850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它们指出,在也门,艾滋病感染是一种社会耻辱,会影响到患者本人及其家庭;据官方统计估算,艾滋病毒阳性病例为1,850人,虽然根据其估算这个数字可能还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tare 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré, tarentais, tarente, tarentelle,