N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘了关门。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘了关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站出来时遇见了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我出门时着了凉, 身体有不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走出了房间并且C电梯右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘了关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者出水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去人和出来
人
门口挤成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走出图书馆时,我遇见了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
出境空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方代表可以连选一任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟存
。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
往时别忘了关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火来时遇见了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我门时着了凉, 身体有
不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走淋浴室,问:“刚才谁打来的
?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
转,就走
了房间并且C
梯在您的
边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
去时别忘了关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去的人和来的人在门口挤成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走图书馆时,我遇见了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭的学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家的特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
境的空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走来的时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任的缔约方代表可以连选一任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟的存在。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
往时别忘了关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站时遇见了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我门时着了凉, 身体有
不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走淋浴室,问:“刚才谁打
电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走了房间并且C电梯在您
右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
去时别忘了关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去和
在门口挤成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走图书馆时,我遇见了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
境
空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方代表可以连选一任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟存在。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘了关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
从火车站出来时
了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
出门时着了凉, 身体有
不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走出了房间并且C电梯在您右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘了关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去人和出来
人在门口挤成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走出图书馆时,了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
们认识到冲突后最不发达国家
特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
出境空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方代表可以连选一任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟存在。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘了关。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站出来时遇见了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我出时着了凉, 身体有
不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来的电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走出了房间并且C电梯在您的右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘了关。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去的人和出来的人在成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走出图书馆时,我遇见了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭的学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家的特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
出境的空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来的时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任的缔约方代表可以连选一任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟的存在。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站出来时遇见皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我出门时着凉, 身体有
不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来的电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走出房间并且C电梯在您的右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去的人和出来的人在门口挤成。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走出图书馆时,我遇见两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭的学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家的特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
出境的空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来的时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任的缔约方代表可以连选任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟的存在。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行重要选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘了关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站出来时遇见了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我出门时着了凉, 身体有不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走出了房间并且C电梯在您右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘了关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去人和出来
人在门口挤成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走出图书馆时,我遇见了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,穿
浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
出境空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走出来时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会一届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方代表可以连选一任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟存在。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
往时别忘了关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站来时遇见了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我门时着了凉, 身体有
不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走淋浴室,问:“刚才谁打来
电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走了房间并且C电梯在您
右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
去时别忘了关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在水时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去人和
来
人在门口挤成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走馆时,我遇见了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
境
空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走来
时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸缔约方代表可以连选一
。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟存在。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
往时别忘了关门。
J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.
我从火车站时遇见了皮埃尔。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我门时着了凉, 身体有
不舒服。
Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.
企业家走淋浴室,问:“刚才谁打
电话?”
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
右转,就走了房间并且C电梯
您
右边,。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
去时别忘了关门。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜者
时抖动身体。
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.
进去和
门口挤成一团。
1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.
走图书馆时,我遇见了两位大学同学。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从里
后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT文凭学生很少面临失业。
Nous reconnaissons les besoins particuliers des pays les moins avancés sortant d'un conflit.
我们认识到冲突后最不发达国家特殊需要。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
境
空集装箱收费150新谢克尔。
La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.
鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡走时候刮风,他都不会有。
Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.
雅典城市和区域规划学会上一届主席。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方代表可以连选一任。
Les faipule sortants ont été tous les trois réélus.
三名现任乡代表均重新当选。
L'UIP est présente dans de nombreux pays sortant d'un conflit.
许多冲突后国家都有议会联盟存
。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Des élections importantes ont eu lieu récemment dans des États sortant d'un conflit.
最近,冲突后国家举行了重要选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。