J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺先生被任命为前南问题
际法庭新的检察官。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺先生被任命为前南问题
际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞尔日·同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我也肯定检察官塞尔日·
先生所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官塞尔日·先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合调查委员会专员塞尔日·勃
姆尔兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题
际刑事法庭检察官塞尔日·
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题
际刑事法庭检察官塞尔日·
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃姆尔兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合际
调查委员会专员塞尔日·
先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合际
调查委员会专员塞尔日·
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题际法庭检察官塞尔日·
先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺拉默
先生被任命为前南问题国际法庭新
检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞·
拉默
同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞·
拉默
先生所作
。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我妻子,弗朗索瓦兹。我
小孩子赛
热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命新检察官塞
·
拉默
先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我同事谢
盖·切
尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他
电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞·
拉默
先生致敬,他受到广泛
尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞·勃拉姆
兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞·
拉默
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞·林克
(法国)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞·
拉默
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞·勃拉姆
兹先生继续以高度专业化
方式开展交付给他
调查工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞·
拉默
先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞·
拉默
到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞·
拉默
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞
·
拉默
先生为编写其全面
报告所作
表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前一次采访中,亚美尼亚总理谢
·萨
基相再次声明,“只有志愿军在纳戈
诺-卡拉巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞·
拉默
先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞·
拉默
专员今天作
通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布先生被任命为前南问题
际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞尔日·布同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我也肯定检察官塞尔日·布
先生所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官塞尔日·布先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·布先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联立调查委员会专员塞尔日·勃
姆尔兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题
际刑事法庭检察官塞尔日·布
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯夫问题
际刑事法庭检察官塞尔日·布
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃姆尔兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联际
立调查委员会专员塞尔日·布
先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·布的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联际
立调查委员会专员塞尔日·布
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题际法庭检察官塞尔日·布
先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·布先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布拉默先生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人·布拉默
同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官·布拉默
先生所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官·布拉默
先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢盖·切
尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向·布拉默
先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立员会专员
·勃拉姆
兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官·布拉默
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问·林克
(法国)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官·布拉默
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬·勃拉姆
兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的
工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立员会专员
·布拉默
先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官·布拉默
的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立员会专员
·布拉默
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官
·布拉默
先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢·萨
基相再次声明,“只有志愿军在纳戈
诺-卡拉巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命·布拉默
先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了·布拉默
专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布拉默先生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞尔日·布拉默同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞尔日·布拉默先生所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官塞尔日·布拉默先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·布拉默先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃拉姆尔兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布拉默
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组任务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布拉默
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃拉姆尔兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布拉默
先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·布拉默的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布拉默
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞尔日·布拉默先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军
纳戈尔诺-卡拉巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·布拉默先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
认真听取了塞尔日·布拉默
专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布拉默被任命为前南
国际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞尔日·布拉默同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞尔日·布拉默所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官塞尔日·布拉默表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚斯基
将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·布拉默致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃拉姆尔兹发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉国际刑事法庭检察官塞尔日·布拉默
发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉国际刑事法庭检察官塞尔日·布拉默
发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃拉姆尔兹继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布拉默发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞尔日·布拉默的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布拉默发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和前南国际法庭检察官塞尔日·布拉默
为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡拉巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞尔日·布拉默为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布拉默专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布拉默先生被
问题国际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继人塞尔日·布拉默
同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞尔日·布拉默先生所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛尔热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近的新检察官塞尔日·布拉默
先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢尔盖·切尔尼亚夫基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞尔日·布拉默先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞尔日·勃拉姆尔兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请拉夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布拉默
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行务过程中由关务顾问塞尔日·林克尔(法国)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请拉夫问题国际刑事法庭检察官塞尔日·布拉默
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞尔日·勃拉姆尔兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布拉默先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新检察官塞尔日·布拉默
的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞尔日·布拉默先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞尔维亚对鲁滨逊法官和问题国际法庭检察官塞尔日·布拉默
先生
编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久的一次采访中,亚美尼亚总理谢尔日·萨尔基相再次声明,“只有志愿军在纳戈尔诺-卡拉巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎塞尔日·布拉默
先生
新
检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞尔日·布拉默专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺拉默
先生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人塞·
拉默
同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞·
拉默
先生所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官塞·
拉默
先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢盖·切
尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞·
拉默
先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独委员会专员塞
·勃拉姆
兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞·
拉默
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问塞·林克
(法国)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞·
拉默
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞·勃拉姆
兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的
工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独委员会专员塞
·
拉默
先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官塞·
拉默
的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独委员会专员塞
·
拉默
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞
·
拉默
先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢·萨
基相再次声明,“只有志愿军在纳戈
诺-卡拉巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命塞·
拉默
先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞·
拉默
专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺布拉默先生被
为前南问题国际法庭新的检察官。
Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继人塞
日·布拉默
同样成功。
Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官塞日·布拉默
先生所作的努力。
Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛热,女儿阿尼克。
Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最的新检察官塞
日·布拉默
先生表示欢迎。
Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢·
尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向塞日·布拉默
先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员塞日·勃拉姆
兹先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞日·布拉默
先生发言。
Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行务过程中由关务顾问塞
日·林克
(法国)提供协助。
Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官塞日·布拉默
先生发言。
En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬塞日·勃拉姆
兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞日·布拉默
先生发言。
L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新检察官塞
日·布拉默
的到来将确保发扬这一优良传统。
Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员塞日·布拉默
先生发言。
La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
塞维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官塞
日·布拉默
先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢日·萨
基相再次声明,“只有志愿军在纳戈
诺-卡拉巴赫作战”。
Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎塞
日·布拉默
先生为新
检察官,并祝愿他工作一
顺利。
Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.
在认真听取了塞日·布拉默
专员今天作的通报之后,我们要谈几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。