Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应当受到谴责。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应当受到谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生答
是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是令人不能容忍。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用弹药有违良心,是不能接受
。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令人震惊事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重诽谤性
、乏味
言论感到羞耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是丑
。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令人触目惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿
,也是不可接受
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感到愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令人汗颜地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看到在过去20年期间发生事件,实在令人感到愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为恶劣条件下为几乎不够维持基本生活
工资而工作。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这是针对他可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应当受到谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎,伊隆加先生
答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是令人不能容忍。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是不能接受。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令人震惊此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是
闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令人触目惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿
,也是不可接受
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪
楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感到愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令人汗颜地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看到在过去20年期间发生事件,实在令人感到愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为劣
条件下为几乎不够维持基本生活
工资而工
。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇这是针对他
可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径任何情况下都应当受到谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令
憎恶,伊隆
先生
答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图道德上是令
不能容忍
。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是不能接受。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最沙目睹了一桩尤为令
震惊
此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须强共同努力消除这些可耻
现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是丑闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令触目惊心
事实是,至今世界上依然存
着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿
,也是不可接受
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让感到愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令汗颜
地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看到过去20年期间发生
事件,实
令
感到愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女极为恶劣
条件下为几乎不够维持基本生活
工资而工作。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令愤慨
是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有认为,军事开支同发展援助之间
差距越来越大,令
愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这是针对他可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是令人不能容忍。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是不能接。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令人震惊此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感
羞耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是丑闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令人触目惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿
,也是不可接
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展令人汗颜
地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看在过去20年期间发生
事件,实在令人感
愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为恶劣条件下为几乎不够维持基本生活
工资而工作。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不
惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这是针对他可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应当受到谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是令人不能容。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是不能接受。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令人震惊此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是丑闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令人触目惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿
,也是不可接受
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感到愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令人汗颜地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看到在过去20年期间发生事件,实在令人感到愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为恶劣条件下为几乎不够维持基本生活
工资而工作。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地
视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这是针对他可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应当到谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是令人能容
。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是能接
。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令人震惊此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就
白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是丑闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令人触目惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿
,也是
可接
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感到愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令人汗颜地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看到在过去20年期间发生事件,实在令人感到愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为恶劣条件下为几乎
够维持基本生活
工资而工作。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全
惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这是针对他可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应当受到谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎,伊隆加先生
答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是令人不能容忍。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是不能接受。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令人震惊此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是
闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令人触目惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿
,也是不可接受
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪
楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感到愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令人汗颜地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看到在过去20年期间发生事件,实在令人感到愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为劣
条件下为几乎不够维持基本生活
工资而工
。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇这是针对他
可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴行径在任何情况下都应当受到谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是令人不能容忍。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是不能接受。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤为令人震惊此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞
。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“”
分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是丑闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
令人触目惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字为1.7%,这是
于启齿
,也是不
接受
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德行为玷污了这一堪称楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感到愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令人汗颜地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看到在过去20年期间发生事件,实在令人感到愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极为恶劣条件下为几乎不够维持基本生活
工资而工作。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这是针对他报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.
这种残暴径在任何情况下都应当受
谴责。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别人憎恶,伊隆加先生
答复是荒唐
。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
这种企图在道德上是人不能容忍
。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良心,是不能接受。
Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.
我们最近在加沙目睹了一桩尤人震惊
此类事件。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该重复此类诽谤性
、乏味
言论
耻。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努力消除这些可耻现象。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认,军事支出和官方发展援助之间
差距日益扩大,简直就是丑闻。
Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.
人触目惊心
事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。
Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.
目前指定用于教育数字
1.7%,这是难于启齿
,也是不可接受
。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少数人不道德
玷污了这一堪称楷模
记录。
Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.
有些恐怖主义集团将联合国定袭击目标,这让人
愤慨。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展人汗颜
地步。
Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.
看在过去20年期间发生
事件,实在
人
愤恨。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分妇女在极恶劣
条件下
几乎不够维持基本生活
工资而工作。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
人愤慨
是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.
有人认,军事开支同发展援助之间
差距越来越大,
人愤慨。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这是针对他可耻
报道。这位科索沃总理准备据理力争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。