Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表前他迅速穿好了表
服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现些暴力
面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影有些
景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几
戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个面
地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个景
地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中些
景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后戏
扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在起
景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力52岁
Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛
舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登表
前他迅速穿好了表
服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登表
他迅速穿好了表
服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场的地点确定
里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要乌克兰拍摄电影中的一些场
?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他一片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治一起的场
!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现些暴力
面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影有些
景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几
戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个面
地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个景
地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中些
景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后戏
扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在起
景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力52岁
Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛
舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。