Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请
接受
最衷心
问候。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请
接受
最衷心
问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们
问候.等
信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下
致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女
真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议
所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈
问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达
亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他
问候和对成功
最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿
亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待
答复,经理先生,请接受
崇高
敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你
兄弟卡扎菲上校
问候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们诚挚
问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高
敬意。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长
·
农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问候和对成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们诚挚的问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受的问候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问候和对成功的最好
愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受诚挚的问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚
阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈
会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问候和对成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们诚挚的问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会
英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤
的亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表
他的问候和对成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想
杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你
你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们诚挚的问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最
心的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就
西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的
诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国
会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问候和对成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴
向你转达你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们诚挚的问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也
西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的
问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国
会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问候和对成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴
向你转达你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们
挚的问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接受最衷心的问候。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的问候.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特
罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里
国妇女的真诚问候。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问候
对成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请接受
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你的兄弟卡扎菲上校的问候
支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受们诚挚的问候。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静的同时,请您
最衷心的问
。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请们的问
.等您的回信.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一致意要求很高,态度坚定,而且充满希望。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.
代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民向大家致意。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的真诚问
。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Nos salutations s'adressent également à tous les participants de la rencontre de Gaborone.
们还祝贺哈博罗内会议的所有其他与会者。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问
。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问
。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的问
和对成功的最好祝愿。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问
。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问
。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请的敬意。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
期待您的答复,经理先生,请
崇高的敬意。
Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.
高兴地向你转达你的兄弟卡扎菲上校的问
和支持。
Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.
他委托在这个会议上代表他并代他向与会者致意。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此致崇高的敬意。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请们诚挚的问
。
Mes salutations distinguées.
最崇高的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。