Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好一面,也有不那么美好
一面。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好一面,也有不那么美好
一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品研究和开发方面取得了可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻坐在安理会会议桌旁真让
高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得统计数字是相当惊
和令
。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑误会,引
发笑
对话,和各种滑稽搞笑
场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名小组”还提出了一系列明确
政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令庆幸
是,这一领域已出现一些积极
进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦某些其他论坛相比,这是令
欢迎
反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令满意
是,会议圆满完成了雄心勃勃
议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰是这些事实在主任专员
报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太令鼓舞
事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化
环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲是,像他向我们所有
清楚地表明
那样,这方面
情况是严峻
。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令因素不应使我们在帮助阿富汗
民和政府
工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令欣慰
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好一面,也有不那么美好
一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品研究和开发方面取得了可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻坐在安理会会议桌旁真让
高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得统计数字是相当惊
和
沮丧
。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑误会,引
发笑
对话,和各种滑稽搞笑
场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名小组”还提出了一系列明确
政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
庆幸
是,这一领域已出现一些积极
进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦某些其他论坛相比,这是
欢迎
反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
满意
是,会议圆满完成了雄
勃勃
议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰是这些事实在主任专员
报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太鼓舞
事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化
环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲是,像他向我们所有
清楚地表明
那样,这方面
情况是严峻
。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当沮丧
因素不应使我们在帮助阿富汗
民和政府
工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个欣慰
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对的。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品的研究和开发方面取得了可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻人坐在安理桌旁真让人高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得的统计数字是相当惊人和令人沮丧的。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑的误,引人发笑的对话,和各种滑稽搞笑的场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽语〉
, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名人小组”还提出了一系列明确的政策建。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令人庆幸的是,这一领域已出现一些积极的进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦的某些其他论坛相比,这是令人欢迎的反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极的事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令人满意的是,圆满完成了雄心勃勃的
程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰的是这些事实在主任专员的报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太令人鼓舞的事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化的环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的情况是严峻的。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令人沮丧的因素不应使我们在帮助阿富汗人民和政府的工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,人们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令人欣慰的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是以应对的。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品的研究和开发方面取得了喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻人坐在安理会会议桌旁真让人高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得的统计数字是相当惊人和令人沮丧的。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这满了搞笑的误会,引人发笑的对话,和各种滑稽搞笑的场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名人小组”还出了一系列明确的政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令人庆幸的是,这一领域已出现一些积极的进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦的某些其他论坛相比,这是令人欢迎的反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极的事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令人满意的是,会议圆满完成了雄心勃勃的议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰的是这些事实在主任专员的报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太令人鼓舞的事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化的环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的情况是严峻的。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令人沮丧的因素不应使我们在帮助阿富汗人民和政府的工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,人们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令人欣慰的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好的一,也有不那么美好的一
。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对的。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品的研究和开取得了可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻人坐在安理会会议桌旁真让人高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得的统计数字是相当惊人和令人沮丧的。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑的误会,引人笑的对话,和各种滑稽搞笑的场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名人小组”还提出了一系列明确的政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令人庆幸的是,这一领域已出现一些积极的进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦的某些其他论坛相比,这是令人欢迎的差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日表声明,欢迎这一积极的事态
展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令人满意的是,会议圆满完成了雄心勃勃的议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰的是这些事实在主任专员的报告中都得到了映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太令人鼓舞的事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工
组织正在对工业化的环境
予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这的情况是严峻的。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令人沮丧的因素不应使我们在帮助阿富汗人民和政府的工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这,人们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令人欣慰的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好一面,也有
么美好
一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势容乐观,但挑战是可以应对
。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品研究和开发方面取得了可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻人坐在安理会会议桌旁真让人高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得统计数字是相当惊人和令人沮丧
。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑误会,引人发笑
对话,和各种滑稽搞笑
场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名人小组”还提出了一系列明确政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令人庆幸是,这一领域已出现一些积极
进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦某些其他论坛相比,这是令人欢迎
反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令人满意是,会议圆满完成了雄心勃勃
议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰是这些事实在主任专员
报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个容否认和
太令人鼓舞
事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化
环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲是,像他向我们所有人清楚地表明
样,这方面
情况是严峻
。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令人沮丧因素
应
我们在帮助阿富汗人民和政府
工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,人们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令人欣慰进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好一面,也有不那么美好
一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品研究和开发方面取得了可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻坐在安理会会议桌旁真让
高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得统计数字是相当惊
和令
沮丧
。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑误会,引
发笑
对话,和各种滑稽搞笑
场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名小组”还提出了一系列明确
政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令庆幸
是,这一领域已出现一些积极
进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦某些其他论坛相比,这是令
欢迎
反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令满意
是,会议圆满完成了雄心勃勃
议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰是这些事实在主任专员
报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太令鼓舞
事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化
环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲是,像他向我们所有
清楚地表明
那样,这方面
情况是严峻
。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令沮丧
因素不应
我们在帮助阿富汗
民和政府
工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令欣慰
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对的。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品的研究和开发方面取得可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻人坐在安理会会议桌旁真让人高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得的统计数字是相当惊人和令人沮丧的。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充笑的误会,引人发笑的对话,和各种滑稽
笑的场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名人小组”还提出一系列明确的政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令人庆幸的是,这一领域已出现一些积极的进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦的某些其他论坛相比,这是令人欢迎的反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极的事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令人意的是,会议圆
完成
雄心勃勃的议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰的是这些事实在主任专员的报告中都得到反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太令人鼓舞的事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团
意地注意到工发组织正在对工业化的环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的情况是严峻的。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令人沮丧的因素不应使我们在帮助阿富汗人民和政府的工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,人们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令人欣慰的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好一面,也有不那么美好
一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战以应对
。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品研究和开发方面取得了
喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻人坐在安理会会议桌旁真让人高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得统计数字
相当惊人和令人沮丧
。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
剧充满了搞笑
误会,引人发笑
对话,和各种滑稽搞笑
场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 下子
乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但,
个“名人小组”还提出了一系列明确
政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令人庆幸,
一领域已出现一些积极
进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦某些其他论坛相比,
令人欢迎
反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎一积极
事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生门,
很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令人满意,会议圆满完成了雄心勃勃
议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰些事实在主任专员
报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但还有一个不容否认和不太令人鼓舞
事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化
环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
悲
,像他向我们所有人清楚地表明
那样,
方面
情况
严峻
。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,些相当令人沮丧
因素不应使我们在帮助阿富汗人民和政府
工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在方面,人们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
一个令人欣慰
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好一面,也有不那么美好
一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品研究和开发方面取得了可喜成绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻坐在安理会会议桌旁真让
高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得统计数字是相当惊
和
沮丧
。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑误会,引
发笑
对话,和各种
稽搞笑
场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名小组”还提出了一系列明确
政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
庆幸
是,这一领域已出现一些积极
进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与日内瓦某些其他论坛相比,这是
欢迎
反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30日发表声明,欢迎这一积极事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
满意
是,会议圆满完成了雄心勃勃
议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰是这些事实在主任专员
报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认和不太鼓舞
事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印代表团满意地注意到工发组织正在对工业化
环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲是,像他向我们所有
清楚地表明
那样,这方面
情况是严峻
。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当沮丧
因素不应使我们在帮助阿富汗
民和政府
工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个欣慰
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。