Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到内外客户的
致好评。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到内外客户的
致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中菜在全世界享有盛
。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进步获得
度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品享誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举世闻的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这裁定彻底窃盗著
的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻的泰山附近,现有员工800多
。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望募得笔捐款,创立了以自己
字命
的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界品牌媲美,而价格仅为他们的三分之
,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠著
专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享誉5年的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域的著
专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2成员是此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户的一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世有盛名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品誉世
。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品的研究、开发优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举世闻名的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世闻名的泰山附近,现有员工800多
。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世知名品牌媲美,而价格仅
他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著名的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
誉5年的手机专业销售商,因
专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关领域的国际著名专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员是此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到内外客户的一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中菜在全世界享有盛
。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获知
度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品享誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举世闻的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著的古巴朗姆
商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻的泰山附近,现有员工800多
。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望募一笔捐款,创立了以自己
字命
的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠著
专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享誉5年的手机专业销售商,因为专业,值信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域的著
专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2成员是此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世界享有盛。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家作品享誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日凡尔赛宫已是举世闻
游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻泰山附近,现有员工800多
。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己声望募得一笔捐款,创立了以自己
字命
研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知品牌媲美,而价格仅为他们
三分之一,具有很强
市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享誉5年手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域国际
专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2成员是此方面
杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户的一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世界享有盛名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品享誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
一向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举世闻名的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻名的泰山附近,现有员工800多。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著名的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享誉5年的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域的国际著名专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员是此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户的一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世界享有盛。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品享誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举世闻的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻的泰山附近,现有员工800多
。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的望募得一笔捐款,创立了以自己
字命
的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享誉5年的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域的国际著专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2成员是此方面的杰出女专家。
明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世界有盛名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家作品
誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日赛宫已是举世闻名
游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻名泰山附近,现有员工800多
。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名
研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们三分之一,具有很强
市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著名多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
誉5年
手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域国际著名专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员是此方面杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户的一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世界有
名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举世闻名的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻名的泰山附近,现有员工800多。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著名的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
誉5年的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关领域的国际著名专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员是此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户的一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世界享有盛名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知名度,1973演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品享誉世界。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举世闻名的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻名的泰山附近,现有员工800多。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著名的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享誉5的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域的国际著名专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员是此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内外客户的一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名声比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全有盛名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家的作品誉
。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品的研究、开发为优先考量。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是举闻名的游览胜地。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于闻名的泰山附
,现有员工800多
。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文出版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著名的多巴哥珊瑚礁。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
誉5年的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域的国际著名专家。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员是此方面的杰出女专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。