J'en suis rebattu.
我听腻了。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉克问题的真正来源。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉克问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美
政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉克问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过埃塞俄比亚领导人曾
用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉克问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉克问题的真正来源。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
朗坚
不懈地支
克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助
克人民和
克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚
提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆
克问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而淆伊拉克问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃亚领导人曾使用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉克问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为其侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉政
在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉
人民和伊拉
政
巨大困难的良好用意,而美国政
却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉
问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en suis rebattu.
我听腻了。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为侵略战争辩解。
Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.
伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难的良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味的指控,从而混淆伊拉克问题的真正来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。