C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑问题上这是须首先
。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑问题上这是须首先
。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换之,穷人是失败者,是必须清除
碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药
危险哑
率高得不可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子药
数量有限,这些集束
药便不会产生过多
未爆炸子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作用不当造成
。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子药生产商生产
子
药哑
率各不相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国目
是要实现危险哑
率最多不超过1%
目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显易见,就这些步骤
实际落实
,
是会有时间上
差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有不含炸药
子
药,排除了哑
基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同发
者似乎对包括“灵巧”
药、“危险哑
”和“不能接受
伤害”等在内
词语有不同
理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药
预期哑
率和散布区域与所要使用
检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸
爆炸性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合作用可能导致
药受损,从
可能降低
药
可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠替代性
药指内含炸药
子
药
危险哑
率能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似技术措施,可用于在冲突之后使哑
中
引信装置不发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险哑,从
使冲突后进行清除行动
需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑
最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现的问题上这是须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险
高得不可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子药的数量有限,这些集束
药便不会产生过多的未爆炸子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险大多是引信系统作用不当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界地
子
药生产商生产的子
药
不相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险最多不超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有不含炸药的子
药,排除
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同的发言者似乎对包括“灵巧”药、“危险
”和“不能接受的伤害”等在内的词语有不同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药的预期
和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸的爆炸性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可能导致药受损,从而可能降低
药的可靠性,导致
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性药指内含炸药的子
药的危险
能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似的技术措施,可用于在冲突之后使中的引信装置不发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现
的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这是
首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑
率高得不可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子药的数量有限,这些集束
药便不会产生过多的未爆炸子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作用不当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子药生产商生产的子
药哑
率各不相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑率最多不超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显,就这些步骤的实际落实
言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有不含炸药的子
药,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同的发言者似乎对包括“灵巧”药、“危险哑
”和“不能接受的伤害”等在内的词语有不同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药的预期哑
率和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸的爆炸性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可能导致药受损,从
可能降低
药的可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性药指内含炸药的子
药的危险哑
率能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似的技术措施,可用于在冲突之后使哑中的引信装置不发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险哑,从
使冲突后进行
除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这是须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑
高得
可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子药的数量有限,这些集束
药便
会产生过多的未爆炸子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作用
当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界地
子
药生产商生产的子
药哑
相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑最多
超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有
含炸药的子
药,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
同的发言者似乎对包括“灵巧”
药、“危险哑
”和“
能接受的伤害”等在内的词语有
同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药的预期哑
和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸的爆炸性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可能导致药受损,从而可能降低
药的可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性药指内含炸药的子
药的危险哑
能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似的技术措施,可用于在冲突之后使哑中的引信装置
发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎会发生,地面上没有危险哑
,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这是须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子的危险哑
率高得不可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子的数量有限,这些集束
便不会产生过多的未爆炸子
。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作用不当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子生产商生产的子
哑
率各不相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑率最多不超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量”
装有不含炸
的子
,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同的发言者似乎对包括“灵巧”、“危险哑
”和“不能接受的伤害”等在内的词语有不同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子的预期哑
率和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸的爆炸性
。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可能导致受损,从而可能降低
的可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性指内含炸
的子
的危险哑
率能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似的技术措施,可用于在冲突之后使哑中的引信装置不发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险哑,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这
须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人失败者,
必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑
率高得不可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于子
药的数量有限,这些集束
药便不会产生过多的未
子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠问题、安全问题和出现哑
。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多
系统作用不当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子药生产商生产的子
药哑
率各不相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的要实现危险哑
率最多不超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有不含
药的子
药,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同的发言者似乎对包括“灵巧”药、“危险哑
”和“不能接受的伤害”等在内的词语有不同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药的预期哑
率和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑指已进入待
状态,应该
但未能
的
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可能导致药受损,从而可能降低
药的可靠
,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代药指内含
药的子
药的危险哑
率能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效相似的技术措施,可用于在冲突之后使哑
中的
装置不发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险哑,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,
尽可能避免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这是须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了种困难,有一些有惊无险的状
。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑
率高得
可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子药的数量有限,这些集束
药便
会产生过多的未爆炸子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作用
当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界地
子
药生产商生产的子
药哑
率
同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑率最多
超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有
含炸药的子
药,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
同的发言者似乎对包括“灵巧”
药、“危险哑
”和“
能接受的伤害”等在内的词语有
同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情下,子
药的预期哑
率和散布区域与所要使用的检验标准极为
关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸的爆炸性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可能导致药受损,从而可能降低
药的可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性药指内含炸药的子
药的危险哑
率能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是似的技术措施,可用于在冲突之后使哑
中的引信装置
发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎会发生,地面上没有危险哑
,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
免出现哑
的问题上这是须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑
率高得不可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子药的数
有限,这些集束
药便不会产生过多的未爆炸子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可导致可靠性问题、安全问题和出现哑
。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作用不当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子药生产商生产的子
药哑
率各不相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑率最多不超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力”
药装有不含炸药的子
药,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同的发言者似乎对包括“灵巧”药、“危险哑
”和“不
接受的伤害”等
内的词语有不同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
此种情况下,子
药的预期哑
率和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但未
爆炸的爆炸性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可导致
药受损,从而可
降低
药的可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性药指内含炸药的子
药的危险哑
率
确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失和自失效是相似的技术措施,可用于
冲突之后使哑
中的引信装置不发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险哑,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可
免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这是须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑
率高得不可接
。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
爆炸性子
药的数量有限,这些集束
药便不会产生过多的未爆炸子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信
用不当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子药生产商生产的子
药哑
率各不相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑率最多不超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有不含炸药的子
药,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同的发言者似乎对包括“灵巧”药、“危险哑
”和“不能接
的伤害”等在内的词语有不同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药的预期哑
率和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼地说,哑
是指已进入待爆状态,应该爆炸但未能爆炸的爆炸性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的用可能导致
药
损,从而可能降低
药的可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性药指内含炸药的子
药的危险哑
率能确保试验测定值低
1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似的技术措施,可用在冲突之后使哑
中的引信装置不发挥
用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险哑,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这是须首先考虑的。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险的状况。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑
率高得
可接受。
Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆性子
药的数量有限,这些集束
药便
会产生过多的未爆
子
药。
Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作用
当造成的。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子药生产商生产的子
药哑
率各
相同。
L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑率最多
超过1%的目标。
Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有
药的子
药,排除了哑
的基础。
Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
同的发言者似乎对包括“灵巧”
药、“危险哑
”和“
能接受的伤害”等在内的词语有
同的理解。
Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药的预期哑
率和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆
但未能爆
的爆
性
药。
Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用可能导致药受损,从而可能降低
药的可靠性,导致哑
增加。
Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
可靠的替代性药指内
药的子
药的危险哑
率能确保试验测定值低于1%。
Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似的技术措施,可用于在冲突之后使哑中的引信装置
发挥作用。
Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎会发生,地面上
有危险哑
,从而使冲突后进行清除行动的需要大为降低。
Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑
的最好办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。