Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及先存在
裂变材料库存
处置状况。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及先存在
裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但不意味着先前由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是有
情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了有
国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是自于已存在
规
或
。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
合法性可
自
先是国际边界
边界或
先是内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上已存在
权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名先就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在先已有
植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得一
就存在
危机解决起
更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如有
社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视些先前存在
承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,两个国家之间有一
关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,些权利即使必须登记才能具有对抗第三方
效力,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于先前存在
健康状况所致,
不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于
有病情所致,
不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及存在
裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着
由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是有
情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了有
国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来于已存在
规则或
则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来是国际边界
边界或
是内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以
存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上已存在
权利
当事方拥有优
权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在已有
植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之
已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一来就存在
危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如有
社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些存在
承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优
于
存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于
存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于
有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权程度上巩固和加强了原有
国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种法性可来自原先是国际边界
边界或原先是内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
特殊情况下,拥有货物上原已存
权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是原先已有
植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指
本文书生效之前已经存
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优先于先前存
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重
过失所致,或由于先前存
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重
过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原存在
裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着
由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得原有
情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总来自于已存在
规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原际边界
边界或原
内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但,它
不
仅仅编纂
存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在权利
当事方拥有优
权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各之间及之内现有
不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,在原
已有
植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”
指在本文书生效之
已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些存在
承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方
效力,但通常仍优
于
存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾由于特遣队/警察部队成员
重大过失所致,或由于
存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡由于特遣队/警察部队成员
重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及先存在的裂变材料库存的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立的法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总来自于已存在的规则或
则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自先
国际边界的边界或
先
内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但,它
不
仅仅编纂以前存在的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上已存在的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名先就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,在
先已有的植物材料的基础上不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”指在本文书生效之前已经存在的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使这一
来就存在的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
如
有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前存在的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于先前存在的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于
有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及先存在
裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由
级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是有
情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了有
国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是自于已存在
规则或
则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法自
先是国际边界
边界或
先是内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上已存在
权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱
。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名先就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在先已有
植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一就存在
危机解决起
更具挑战
。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如有
社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于先前存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于
有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立
法律关
已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和原有
国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界边界或原先是内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响
剧
现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象
深
。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在原先已有植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯邦领导人刻意无视这些先前存在
承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于先前存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在的裂变材料库存的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立的法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在的规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅
前存在的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在原先已有的植物材料的基础上不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前存在的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于先前存在的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
还应当涉及原先存在的裂变材料
存的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立的法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此,
不得是原有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在的规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在原先已有的植物材料的基础上不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前存在的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受/
疾是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于先前存在的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条当涉及原先存在的裂变材料库存的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立的法律关系已经消
。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
,伤残不得是原有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在的规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
用研究和作物改良,是在原先已有的植物材料的基础上不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前存在的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员的重大过所致,或由于先前存在的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员的重大过所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。