法语助手
  • 关闭

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴勒斯坦人民人道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

以色列暴力升级目标似乎是企图威胁巴勒斯坦人民建国权积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这民化时代,巴勒斯坦人民民者民统治和领国以色列野蛮镇压下饱折磨,这是令人无法

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以色列代表发言后,在超过450万巴勒斯坦难民返回其故土国际公认权利问题上,以及以色列在被领土上种种做法问题上,按照以色列说法,有人或许会认为长达40年领或长达60年难民问题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴勒斯坦人民工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴勒斯坦人人道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

暴力升级一个目标似乎是企图威胁巴勒斯坦建国权积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非时代,巴勒斯坦统治和领国以野蛮镇压下饱受折磨,这是令人无法接受

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以代表发言后,在超过450万巴勒斯坦难返回其故土国际公认权利问题上,以及以在被领土上种种做法问题上,按照以说法,有人或许会认为长达40年领或长达60年问题根本不存在,或者以根本未将恐怖作为对付巴勒斯坦工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴勒斯道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

以色列暴力升级的一个目标似乎是企图威胁巴勒斯建国权的新的积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非殖化的代,巴勒斯在殖者的殖统治和领国以色列的野蛮镇压下饱受折磨,这是令无法接受的。

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯观察员)在行使答辩权言说,在听取了以色列代表的言后,在超过450万巴勒斯返回其故土的国际公认权利问题上,以及以色列在被领土上的种种做法问题上,按照以色列的说法,有或许会认为长达40年的领或长达60年的难问题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴勒斯的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴勒斯坦人民的人道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

暴力升级的一个目标企图威胁巴勒斯坦人民建国权的新的积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非殖民化的时,巴勒斯坦人民在殖民者的殖民统治和领国以的野蛮镇压下饱受折磨,这令人无法接受的。

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以表的发言后,在超过450万巴勒斯坦难民返回其故土的国际公认权利问题上,以及以在被领土上的种种做法问题上,按照以的说法,有人或许会认为长达40年的领或长达60年的难民问题根本不存在,或者以根本未将恐怖作为对付巴勒斯坦人民的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴人民的人道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

以色列暴力升级的一个目标似乎是企图威胁巴人民建国权的新的积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非殖民化的时代,巴人民在殖民者的殖民统治和领国以色列的野蛮镇压下饱受折磨,这是令人无法接受的。

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴观察员)在行使答辩权时,在听取了以色列代表的后,在超过450万巴难民返回其故土的国际公认权利问题上,以及以色列在被领土上的种种做法问题上,按照以色列的法,有人或许会认为长达40年的领或长达60年的难民问题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴人民的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴勒斯道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

以色列暴力升级一个目标似乎是企图威胁巴勒斯积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非殖时代,巴勒斯在殖统治和以色列野蛮镇压下饱受折磨,这是令无法接受

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以色列代表发言后,在超过450万巴勒斯返回其故际公认权利问题上,以及以色列在被种种做法问题上,按照以色列说法,有或许会认为长达40年领或长达60年问题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴勒斯工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴人民的人道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

以色列暴力升级的一个目标似乎是企图威胁巴人民权的新的积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非殖民化的时代,巴人民在殖民者的殖民统治和以色列的野蛮镇压下饱受折磨,这是令人无法接受的。

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以色列代表的发言后,在超过450万巴难民返回其故土的认权利问题上,以及以色列在被领土上的种种做法问题上,按照以色列的说法,有人或许会认为长达40年的领或长达60年的难民问题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴人民的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴勒斯道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

以色列暴力升级的一个目标似乎是企图威胁巴勒斯建国权的新的积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非殖化的时代,巴勒斯在殖者的殖统治和领国以色列的野蛮镇压折磨,这是令无法接的。

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以色列代表的发言后,在超过450万巴勒斯返回其故土的国际公认权利问题上,以及以色列在被领土上的种种做法问题上,按照以色列的说法,有或许会认为长达40年的领或长达60年的难问题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴勒斯的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立即缓解巴勒斯坦人人道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

暴力升级一个目标似乎是企图威胁巴勒斯坦建国权积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非时代,巴勒斯坦统治和领国以野蛮镇压下饱受折磨,这是令人无法接受

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以代表发言后,在超过450万巴勒斯坦难返回其故土国际公认权利问题上,以及以在被领土上种种做法问题上,按照以说法,有人或许会认为长达40年领或长达60年问题根本不存在,或者以根本未将恐怖作为对付巴勒斯坦工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,

Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.

还必须立巴勒斯坦人民的人道主义状况。

Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.

以色列暴力升级的一个目标似乎是企图威胁巴勒斯坦人民建国权的新的积极进展。

À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.

在当今这个非殖民化的时代,巴勒斯坦人民在殖民者的殖民统治和领国以色列的野蛮镇压下饱受折磨,这是令人无法接受的。

Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.

Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以色列代表的发言后,在超过450万巴勒斯坦难民返回其故土的国际公认权题上,以及以色列在被领土上的种种做法题上,按照以色列的说法,有人或许会认为长达40年的领或长达60年的难民题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴勒斯坦人民的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peule 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


peu ou prou, peucédan, peuchère, peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé,