法语助手
  • 关闭
payeur, se
n.
1. 付款人

2. (政府机关)主计员, 付款员

3. (军队)发饷员

— a.
支付
officier payeur (军队)发饷官

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付款人开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付费”原则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

面,重要是要牢记谁污染谁付费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好缴款之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期缴租金“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于发布一个重要最近摊款数字,也期望一些迅速缴款会员会付款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供可能不要求外人领取税人识别号码或向提供类收入支付者提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,式符合关于赔偿责任问题各项际协定以及“污染者付清理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付款原则”,追究造成损害公司责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将两张已支付并已注销支票交给了联合总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分发付款工作季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付款”原则和“谁污染谁付款”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供类收入不征税,对本支付者支付给外款项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从际环境法“污染者付费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系付款人特定人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给付款者或第三,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付款”原则和“污染者付款”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 付款人

2. (政府机关的)主计员, 付款员

3. (军队的)发饷员

— a.
支付的
officier payeur (军队的)发饷官

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付款人的开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付费”的原必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重的是牢记谁污染谁付费原

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

认为,宜根据“谁污染谁掏钱”的原安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好的缴款国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期缴租金的“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于发布一个重的最近摊款数字,也期望一些迅速缴款的会员国会付款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不国人领取税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题的各项国际协定以及“污染者付清理费”原

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付款的原”,追究造成损害的公司的责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支付并已注销的支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分发付款工作的季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府的责任――“用户付款”原和“谁污染谁付款”原

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国的支付者支付给国人的款项就可能不自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法的“污染者付费”原作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规通常侧重于特定的付款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规必须侧重于系付款人的特定的人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给付款者或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府的责任――“用户付款”原和“污染者付款”原

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 付款人

2. (政府机关)主计员, 付款员

3. (军队)发饷员

— a.
支付
officier payeur (军队)发饷

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付款人开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付费”原则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要是要牢记谁污染谁付费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好缴款国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期缴租金“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于发布一个重要最近摊款数字,也期望一些迅速缴款会员国会付款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不要求外国人领取税人识别号码或向提供国这类收入支付者提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问项国际协定以及“污染者付清理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付款原则”,追究造成损害公司责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支付并已注销支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分发付款工作季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付款”原则和“谁污染谁付款”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国支付者支付给外国人款项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法“污染者付费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系付款人特定人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给付款者或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付款”原则和“污染者付款”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 款人

2. (政府机关)主计员, 款员

3. (军队)

— a.

officier payeur (军队)

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了款人开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染费”原则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要是要牢记谁污染谁费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好缴款国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期缴租金“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于布一个重要最近摊款数字,也期望一些迅速缴款会员国会款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不要求外国人领取税人识别号码或向提供国这类收入提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题各项国际协定以及“污染理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染原则”,追究造成损害公司责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支并已注销支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分款工作季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户款”原则和“谁污染谁款”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国给外国人款项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法“污染费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系款人特定人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户款”原则和“污染款”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 付款人

2. (政府机关)主计员, 付款员

3. (军队)发饷员

— a.
支付
officier payeur (军队)发饷

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付款人开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付费”原则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要是要牢记谁污染谁付费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好缴款国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期缴租金“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于发布一个重要最近摊款数字,也期望一些迅速缴款会员国会付款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不要求外国人领取税人识别号码或向提供国这类收入支付者提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问项国际协定以及“污染者付清理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付款原则”,追究造成损害公司责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支付并已注销支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分发付款工作季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付款”原则和“谁污染谁付款”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国支付者支付给外国人款项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法“污染者付费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系付款人特定人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给付款者或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付款”原则和“污染者付款”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 付款人

2. (政府机关的)主计, 付款

3. (军队的)发饷

— a.
支付的
officier payeur (军队的)发饷官

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付款人的开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付费”的原则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要的是要牢记谁污染谁付费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”的原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好的缴款

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,确定,所谓房客不按期缴租金的“媒体传说”属不实

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

于发布一个重要的最近摊款数字,也期望一些迅速缴款的会国会付款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不要求外国人领取税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题的各项国际协定以及“污染者付清理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付款的原则”,追究造成损害的公司的责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支付并已注销的支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分发付款工作的季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府的责任――“用户付款”原则和“谁污染谁付款”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国的支付者支付给外国人的款项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法的“污染者付费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系付款人的特定的人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给付款者或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府的责任――“用户付款”原则和“污染者付款”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 付款人

2. (政府机关的)主计, 付款

3. (的)发饷

— a.
支付的
officier payeur (的)发饷官

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付款人的开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付”的则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要的是要牢记谁污染谁付则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”的则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好的缴款国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权确定,所谓房客不按期缴租金的“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于发布一个重要的最近摊款数字,也期望一些迅速缴款的会国会付款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不要求外国人领取税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题的各项国际协定以及“污染者付清则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付款的则”,追究造成损害的公司的责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支付并已注销的支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向事会提交关于政府和其它实体分发付款工作的季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和用越来越多地成为政府的责任――“用户付款”则和“谁污染谁付款”则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国的支付者支付给外国人的款项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法的“污染者付则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系付款人的特定的人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给付款者或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和用越来越多地成为政府的责任――“用户付款”则和“污染者付款”则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1.

2. (府机的)主计员,

3. (军队的)发饷员

— a.

officier payeur (军队的)发饷官

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了的开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者费”的原则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要的是要牢记谁污染谁费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”的原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴,是最好的国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期缴租金的“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于发布一个重要的最近摊数字,也期望一些迅速缴的会员国会

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不要求外国领取识别号码或向提供国的这类收入者提供识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合于赔偿责任问题的各项国际协定以及“污染者清理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有,鼓励落实“污染者的原则”,追究造成损害的公司的责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支并已注销的支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交府和其它实体分发工作的季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为府的责任――“用户”原则和“谁污染谁”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国的者支给外国项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有建议不妨从国际环境法的“污染者费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定的

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系的特定的

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给者或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为府的责任――“用户”原则和“污染者”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 款人

2. (政府机关的)主计,

3. (军队的)

— a.

officier payeur (军队的)

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了款人的开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污费”的原则必须得到尊重。

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重要的是要牢记谁污费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污谁掏钱”的原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时缴款,是最好的缴款国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权确定,所谓房客不按期缴租金的“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于布一个重要的最近摊款数字,也期望一些迅速缴款的会国会款。

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不要求外国人领取税人识别号码或向提供国的这类收入提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题的各项国际协定以及“污清理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污款的原则”,追究造成损害的公司的责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支并已注销的支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分款工作的季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府的责任――“用户款”原则和“谁污款”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国的给外国人的款项就可能不要求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法的“污费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定的款人

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧重于系款人的特定的人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府的责任――“用户款”原则和“污款”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,
payeur, se
n.
1. 付

2. (政府机关)主计员, 付

3. (军队)发饷员

— a.
支付
officier payeur (军队)发饷官

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付开票日期。

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

“污染者付费”原则必须得到尊

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,牢记谁污染谁付费原则。

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”原则安排赔偿。

Le Koweït compte parmi les pays qui honorent ponctuellement leurs échéances et figure parmi les meilleurs payeurs.

科威特按时,是最好国之一

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期租金“媒体传说”属不实之辞。

Des versements sont également attendus de plusieurs États Membres traditionnellement bons payeurs, au titre de quotes-parts importantes récemment mises en recouvrement.

由于发布一个最近摊数字,也期望一些迅速会员国会付

Il peut aussi dispenser ces personnes étrangères de numéro d'identification fiscale ou les dispenser de communiquer leur numéro aux agents payeurs.

提供国可能不求外国人领取税人识别号码或向提供国这类收入支付者提供税人识别号码

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题各项国际协定以及“污染者付清理费”原则。

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付原则”,追究造成损害公司责任。

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支付并已注销支票交给了联合国总部进行调查和追偿。

Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités.

秘书处向理事会提交关于政府和其它实体分发付工作季度报告。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付”原则和“谁污染谁付”原则。

Si l'État transmetteur ne perçoit pas d'impôt sur ce type de revenu, il peut dispenser les agents payeurs de lui déclarer automatiquement ces versements.

如果提供国对这类收入不征税,对本国支付者支付给外国人项就可能不求自动报告。

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法“污染者付费”原则作类推。

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧于特定

La règle de priorité doit donc se concentrer sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则必须侧于系付特定人。

Le SIG autorisait les modifications indépendamment du fait qu'un reçu avait été ou non déjà établi et remis au payeur ou à une tierce partie.

无论是否已有收据并已签发给付者或第三方,综管系统都可作出更改。

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成为政府责任――“用户付”原则和“污染者付”原则。

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 payeur 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


paye, payé, payement, Payen, payer, payeur, payol, Payot, payphone, pays,