法语助手
  • 关闭
n. m.
畜牧经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜牧业往往使用综合的系统,这样通常更能适那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不地失去动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于农牧狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属保持审评关于放牧和可持续使用牧场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不地失去动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧等传统土地使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农牧和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒地区的社区依赖土地来耕作和畜牧;荒漠化和随后的粮食无保障将增它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些土地改革使畜牧业复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和畜牧业有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地方,游牧方式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游牧生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:土地占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使牧区有真正代表的国家;为可持续性的畜牧业制定行动计划;并强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、畜牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游牧世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不当掩盖的事实是,畜牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使畜牧业永久处于边际地位,并剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

正以惊人的速度丧失,的确正在不地失去机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基狩猎采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审可持续使用场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

正以惊人的速度丧失,畜业的确正在不地失去机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用大面积等传统土地使用方法社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔肯尼亚国家一级对认同土著民族传统职业(轮耕、农狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒地区的社区依赖土地来耕作;荒漠化随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

对围栏动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些土地改革使复原的问题再次备受

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地方,游方式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困对游生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:土地占有制、、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化低森林覆盖率国家心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使区有真正代表的国家机构;为可持续性的制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、畜业、狩猎采集、诱捕基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使永久处边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
牧经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和牧业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度牧业的确正在不去机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于农牧狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放牧和可持续使用牧场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度牧业的确正在不去机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧等传统使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同著民族传统职业(轮耕、农牧和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资(法、林业法、农业法、专门针对牧业的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒区的社区依赖来耕作和牧;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些改革使牧业复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲饲养和牧业有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远方,游牧方式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游牧生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使牧区有真正代表的国家机构;为可持续性的牧业制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

著做法,如轮作、牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游牧世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使牧业永久处于边际位,并加剧使用同一场的不同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于正以惊人的速度丧失,的确正在不地失去机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放和可持续使用场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于正以惊人的速度丧失,畜业的确正在不地失去机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放等传统土地使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒地区的社区依赖土地来耕作和畜化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些土地改革使复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地方,游方式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:土地占有制、放和游、贫穷与人口增长、移徙、化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使区有真正代表的国家机构;为可持续性的制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、畜业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使永久处于边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
畜牧经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜牧业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不地失去机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于农牧狩猎和采集以及轮耕式之上的计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约会议及其附属机构应保持审评关于放牧和可持续使用牧场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不地失去机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧等传统地使用法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同族传统职业(轮耕、农牧和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(地法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒地区的社区依赖地来耕作和畜牧;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些地改革使畜牧业复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和畜牧业有关的

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地,游牧式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代计,克服贫困和对游牧的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:地占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使牧区有真正代表的国家机构;为可持续性的畜牧业制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

做法,如轮作、畜牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的产往往使用环保、可再或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游牧世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜牧业面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使畜牧业永久处于边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于正以惊人的速度丧失,的确正在不地失去机动

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放和可持续使用场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于正以惊人的速度丧失,业的确正在不地失去机动

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

人私有产权可能不适用于大面积放等传统土地使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒地区的社区依赖土地来耕作和;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些土地改革使复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲饲养和有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地方,游方式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:土地占有制、放和游、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使区有真正代表的国家机构;为可持续性的制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使永久处于边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
畜牧经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜牧业往往使用综合的系通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不地失去机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于农牧狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放牧和可持续使用牧场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的确正在不地失去机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧等传土地使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传职业(轮耕、农牧和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

赫勒地区的社区依赖土地来耕作和畜牧;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,些土地改革使畜牧业复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和畜牧业有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地方,游牧方式依然存在,但抽水井持续坍塌,限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游牧生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

些经验涉及下列问题:土地占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使牧区有真正代表的国家机构;为可持续性的畜牧业制定行动计划;并加强传的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、畜牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游牧世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,些创新不应当掩盖的事实是,畜牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使畜牧业永久处于边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于正以惊人的速度丧失,的确正在不地失去机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放和可持续使用场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于正以惊人的速度丧失,畜业的确正在不地失去机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放等传统地使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同著民族传统职业(轮耕、农和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(地法、林业法、农业法、专门针对的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒地区的社区地来耕作和畜;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些地改革使复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地方,游方式然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游生活的完全,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:地占有制、放和游、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使区有真正代表的国家机构;为可持续性的制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

著做法,如轮作、畜业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使永久处于边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
畜牧经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜牧业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场以惊人的速度丧畜牧业的确机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于农牧狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放牧和可持续使用牧场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场以惊人的速度丧,畜牧业的确机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能适用于大面积放牧等传统土使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农牧和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒区的社区依赖土来耕作和畜牧;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度的控制进行的试验取得了良莠齐的结果,这些土改革使畜牧业复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和畜牧业有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

蒙古的一些偏远方,游牧方式依然存,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游牧生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:土占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使牧区有真代表的国家机构;为可持续性的畜牧业制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、畜牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游牧世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新应当掩盖的事实是,畜牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及足之处,有可能使畜牧业永久处于边际位,并加剧使用同一场同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
n. m.
畜牧经济

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜牧业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧畜牧业的确正去机动空间。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于农牧狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生计。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放牧和可持续使用牧场的审议工作。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧,畜牧业的确正去机动空间。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能适用于大面积放牧等传统土使用方法和社区使用制度。

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农牧和狩猎采集)的讨论。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法等等)。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒区的社区依赖土来耕作和畜牧;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度的控制进行的试验取得了良莠齐的结果,这些土改革使畜牧业复原的问题再次备受关注

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和畜牧业有关的活动

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

蒙古的一些偏远方,游牧方式依然存,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对游牧生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

这些经验涉及下列问题:土占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使牧区有真正代表的国家机构;为可持续性的畜牧业制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、畜牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往使用环保、可再生或可回收的资源。

Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.

这一赠款由流动民族和保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)可持续游牧世界倡议合作实施。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新应当掩盖的事实是,畜牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及足之处,有可能使畜牧业永久处于边际位,并加剧使用同一场同人群之间的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,