Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目查明了许多此类突变基因。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目查明了许多此类突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突变体一样受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农种上
过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
常与
染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类组项目已查明了许多此类突变
。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
后,人类可
像突变体一样
受到:更长时间地保持青春,
助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归于单一的突变
造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
后,人类可以像突变体一样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因造成的改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
,
度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像变体一样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的变基因造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的
,
使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明此类突变基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突变体一样受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改
的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一的突变基因成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植40
万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基因组项目已查明了许多此类突基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突体一样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科
造自己
身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一突
基因造成
遗
。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生突
品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒
男子进行无保护
性交,即使妇女本人已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染
异
病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形内容是从以下
根本事实汲取养料
:种族主义是多
异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突艾滋病病毒
神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要
人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基组项目已查明了许多此类
变基
。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像变体一样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归于单一的
变基
造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产的
变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾
的男子进行无保护的性交,即使妇女本人已经
染艾
,也使她可能再次
染变异的
。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待变艾
的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
类基因组项目已查明了许多此类
基因。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,类可以像
体一样
受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己
身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例如,已将约4 000种身体失调归因于单一基因造成
遗传改
。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒
男子进行无保护
性交,即使妇女本
已经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染
异
病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形内容是从以下
根本事实汲取养料
:种族主义是多
异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待艾滋病病毒
神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要
群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人类基目
查明了许多此类突变基
。
Dèsormais,l’être humain se perçoit comme un mutant : il reste jeune plus longtemps et grace à la science,il modifie son corps.
今后,人类可以像突变体一样受到:更长时间地保持青春,以及借助科学改造自己的身体。”
Par exemple, environ 4 000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.
例,
约4 000种身体失调归
于单一的突变基
造成的遗传改变。
Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。
Dans ce contexte, des variétés de haute qualité de riz mutant ont été plantées en Indonésie sur une surface de plus de 0,4 million d'hectares.
在这方面,印度尼西亚种植了40多万公顷突变品种优质水稻。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即使妇女本人
经
染艾滋病毒,也使她可能再次
染变异的病毒。
La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.
种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。
En attendant que soit trouvée la formule miracle contre le virus mutant du sida, on doit plus que jamais redoubler d'efforts sur la prévention, d'une part, et, d'autre part, sur l'accessibilité des médicaments pour les couches les plus démunies.
在我们等待突变艾滋病病毒的神奇治疗办法之时,我们必须比以往任何时候都加倍努力,一方面进行预防,另一方面向社会最需要的人群提供医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。