法语助手
  • 关闭

v. t.
垄断, 独; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,领,有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》国际关系基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理工作中,非洲问题了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理问题上有益首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社意,这就是杰宁难民营局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大利益关系人设法对新立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现疑虑和猜测成了首要政治焦点,了领导层大部分意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式非法交易用了大量本可投资于发展资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁地位比过去更加重要:在数量上总数30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行辩论,不但消耗了大量精力,也使特派团无法关实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner方向,改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir;occuper占据,占领;abuser滥用,过度用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser有收有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》国际关系基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意问题上次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会注意,这就是杰宁难民营局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大关系人设法对新立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现疑虑和猜测成了要政治焦点,占据了领导层大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式非法交易占用了大量本可投资于发展资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁地位比过去更加重要:在数量上占总数30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行辩论,不但消耗了大量精力,也特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利有关者注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使变方向,使;dominer制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难不就是破坏了符合《宪章》国际关系基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意问题上有益首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续制国际社会注意,这就是杰宁难民营局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大利益关系人设法对新立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

和轻各种形式非法交易占用了大量本可投资于发展资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁地位比过去更加重要:在数量上占总数30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正许可证制度而且操纵流通渠、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行辩论,不但消耗了大量精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支;concentrer结,聚;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程,全国利益有关者的注意力全部在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使向,使道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

们确定价格,断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer中,;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃军来垄断武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,