法语助手
  • 关闭
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义,利己主义;idéaliste唯心主义,唯心论;réformiste改良主义;nationaliste民族主义;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是限度的做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提出限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

纲领主义和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现高目标只会所有少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个的要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中,抓住难得的机会,而不是沉浸在高纲领派式的幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的后期限和满足科索沃阿族要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

高纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们家共同点的模式,即使这只是低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在方面,我们需要一种逐渐的,而不最大限度的做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

项决议所做的提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求实现最高目标只会所有人带来最少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不坚持个人最大的要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机会,而不沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对一问题应当采取尽量简单的方式、还采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还采取有选择性的方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主,现代派;progressiste进步;pragmatique实际,务实,实用主;marxiste马克思主;dogmatique学,教理学;individualiste个人主,利己主;idéaliste唯心主,唯心论;réformiste改良主;nationaliste民族主;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐,而不是限度做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出限度要求,并无视另一方权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

纲领和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求实现高目标只会所有人带少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到高目标动力远远超过作出妥协动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题答案复杂性放在一边,在实践中采取“程度”解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到限度变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中,抓住难得机会,而不是沉浸在高纲领派式幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述多国部队不是一种高纲领主办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持稳定解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定后期限和满足科索沃阿族要求预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单方式、还是采取尽量包罗万象方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡方式、还是采取有选择性方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述所有利益攸关方“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持妥协能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上完全胜利,甚至吹嘘它“成功诉讼战略依靠是”扩自己要求以便将从未属于自己领土包括在自己领土内佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

高纲领派对安全理事会改革立场有可能加剧各成员在常任问题上分歧,已被证明无法获得绝多数代表团必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以高纲领主方式维护我们国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们家共同点模式,即使这只是共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间立场以及此后他所执行政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义,现代派;progressiste进步;pragmatique,实用主义;marxiste马克思主义;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐,而不是最大限度做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出最大限度要求,并无视另一方权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求实现最高目标只会所有人带来最少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人最大要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标动力远远超过作出妥协动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题答案复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓机会,而不是沉浸在最高纲领派式幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述多国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定最后期限和满足科索沃阿族最大要求预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单方式、还是采取尽量包罗万象方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡方式、还是采取有选择性方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述所有利益攸关方“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获尽可能广泛支持妥协能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取了法律上完全胜利,甚至吹嘘它“成功诉讼战略依靠是”扩大自己要求以便将从未属于自己领土包括在自己领土内“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革立场有可能加剧各成员在常任问题上分歧,已被证明无法获绝大多数代表团必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义方式维护我们国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点模式,即使这只是最低共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间立场以及此后他所执行政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义,现代派;progressiste进步;pragmatique用主义;marxiste马克思主义;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐,而不是最大限度做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出最大限度要求,并无视另一方权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求现最高目标只会所有人带最少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人最大要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标动力远远超过作出妥协动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题答案复杂性放在一边,在践中采取“最大程度”解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现难得机会,而不是沉浸在最高纲领派式幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述多国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持稳定解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定最后期限和满足科索沃阿族最大要求预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单方式、还是采取尽量包罗万象方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡方式、还是采取有选择性方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述所有利益攸关方“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持妥协能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上完全胜利,甚至吹嘘它“成功诉讼战略依靠是”扩大自己要求以便将从未属于自己领土包括在自己领土内“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革立场有可能加剧各成员在常任问题上分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义方式维护我们国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点模式,即使这只是最低共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或地采取单方面和毫不妥协行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间立场以及此后他所执行政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大限度的做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

项决议所做的是提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求实现最高目标只会所有人带来最少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把些问题的答案的复杂性放一边,实践中采取“最大程度”的解决仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机会,而不是沉浸最高纲领派式的幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种最高纲领主义法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧于我们对一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现必须决定,我们是否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使只是最低的共同点好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste代主义的,代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大限度的做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

人寻求实最高目标只会所有人带来最少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到实中来,抓住难得的机会,而不是沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大限度的做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求实现最高目标只会所有人带来最少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机会,而不是沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义,现代派;progressiste进步;pragmatique,务用主义;marxiste马克思主义;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐,而不是最大限度做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出最大限度要求,并无视另一方权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求现最高目标只会所有人带最少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人最大要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标动力远远超过作出妥协动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题答案复杂性放在一边,在采取“最大程度”解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现住难得机会,而不是沉浸在最高纲领派式幻想

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述多国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持稳定解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定最后期限和满足科索沃阿族最大要求预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单方式、还是采取尽量包罗万象方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡方式、还是采取有选择性方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述所有利益攸关方“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持妥协能力。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上完全胜利,甚至吹嘘它“成功诉讼战略依靠是”扩大自己要求以便将从未属于自己领土包括在自己领土内“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革立场有可能加剧各成员在常任问题上分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义方式维护我们国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点模式,即使这只是最低共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或地采取单方面和毫不妥协行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间立场以及此后他所执行政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克) 法 语 助手
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义,现代派;progressiste进步;pragmatique实际,务实,实用主义;marxiste马克思主义;dogmatique教义学,教理学;individualiste个人主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐,而不是做法

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出要求,并无视另一方权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些人寻求实现高目标只会所有人带来少成果。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个人要求

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到高目标远远超过作出妥协

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题答案复杂性放在一边,在实践中采取“程度”解决办法也仍然有很多问题。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到变化设想,而拒绝承认进步。

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得机会,而不是沉浸在高纲领派式幻想中。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述多国部队不是一种高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定后期和满足科索沃阿族要求预设立场,他们还会有什么同塞尔维亚进行真诚谈判?

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单方式、还是采取尽量包罗万象方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡方式、还是采取有选择性方式。

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持人报告所描述所有利益攸关方“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努,以达成获得尽可能广泛支持妥协

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上完全胜利,甚至吹嘘它“成功诉讼战略依靠是”扩自己要求以便将从未属于自己领土包括在自己领土内佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

高纲领派对安全理事会改革立场有可能加剧各成员在常任问题上分歧,已被证明无法获得绝多数代表团必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以高纲领主义方式维护我们国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们家共同点模式,即使这只是共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞人领导人帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间立场以及此后他所执行政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,