法语助手
  • 关闭
n.
多数派(即布尔什维克)
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就恢复共识或社会和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

在这方面,我们需要一种逐渐的,而不最大限度的做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最高目标只会给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不坚持个最大的要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机会,而不沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这国际社会默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还采取有选择性的方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克)
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提出最大的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大的做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最高目标只会给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程”的解决办法也仍然有很多问题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个最大的要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机会,而不是沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大的变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘告描述的多国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克)
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大限度的做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最只会给所有带来最少成

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个最大的要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回现实中来,抓住难得的机会,而不是沉浸在最纲领派式的幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种最纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

纲领派对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数(即布尔什维克)
词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代的,现代的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用的;marxiste马克思的;dogmatique学,教理学;individualiste者,利己者;idéaliste唯心者,唯心论者;réformiste改良者;nationaliste民族者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高来说和解就是恢复共识或社会和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大限度的做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最高目标只会给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个最大的要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机会,而不是沉浸在最高式的幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种最高办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的土包括在自己土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高对安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克)
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大限度的做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最高目标只给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个最大的要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机,而不是沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克)
词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代的,现代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用的;marxiste马克思的;dogmatique学,教理学;individualiste者,利己者;idéaliste者,唯论者;réformiste改良者;nationaliste民族者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提出最大限度的要求,并无视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领来说和解就是恢复共识或社和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,不是最大限度的做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最高目标只给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作出妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协的承诺,不是坚持个最大的要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的不是沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种最高纲领办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要求的预设立场,他们还有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,同时不损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及对于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要求以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追求最大利益和不妥协政策著称,他在对安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
数派(即布尔什维克)
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义,现代派;progressiste进步;pragmatique实际,务实,实用主义;marxiste马克思主义;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义者,己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出最大限度要求,并无视另一方

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐,而不是最大限度做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最高目标只会给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标动力远远超过作出妥协动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些答案复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”解决办法也仍然有题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个最大要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得机会,而不是沉浸在最高纲领派式幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

不幸,这是国际社会默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持稳定来解决所有区域题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定最后期限和满足科索沃阿族最大要求预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持报告所描述所有益攸关方“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持妥协能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一题应当采取尽量简单方式、还是采取尽量包罗万象方式,以及对于裁军题应当采取全面平衡方式、还是采取有选择性方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上完全胜,甚至吹嘘它“成功诉讼战略依靠是”扩大自己要求以便将从未属于自己领土包括在自己领土内“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革立场有可能加剧各成员在常任题上分歧,已被证明无法获得绝大数代表团必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义方式维护我们国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点模式,即使这只是最低共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯题上追求最大益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间立场以及此后他所执行政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
多数派(即布尔什维克)
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste代主义的,代派的;progressiste进步的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;marxiste马克思主义的;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做的是提最大限度的要视另一方的权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐的,而不是最大限度的做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些最高目标只会给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标的动力远远超过作妥协的动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些问题的答案的复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”的解决办法也仍然有很多问题。

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表妥协的承诺,而不是坚持个最大的要

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到实中来,抓住难得的机会,而不是沉浸在最高纲领派式的幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度的变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述的多国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋通过妥协和建立可自行维持的稳定来解决所有区域问题,因此冲突各方都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

固定的最后期限和满足科索沃阿族最大要的预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持报告所描述的所有利益攸关方的“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作额外努力,以达成获得尽可能广泛支持的妥协的能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们这一问题应当采取尽量简单的方式、还是采取尽量包罗万象的方式,以及于裁军问题应当采取全面平衡的方式、还是采取有选择性的方式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上的完全胜利,甚至吹嘘它的“成功的诉讼战略依靠的是”扩大自己的要以便将从未属于自己的领土包括在自己领土内的“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派安全理事会改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明法获得绝大多数代表团的必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义的方式维护我们的国家立场,还是愿意进行谈判,采用构成我们大家共同点的模式,即使这只是最低的共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失的严重冲突时,双方必须避免在谈判桌或实地采取单方面和毫不妥协的行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯问题上追最大利益和不妥协政策而著称,他在安南计划进行公民投票期间的立场以及此后他所执行的政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,
n.
数派(即布尔什维克)
近义词:
ultra,  radical,  jusqu
联想词
minimaliste最低限度派艺术家;avant-gardiste前卫;moderniste现代主义,现代派;progressiste进步;pragmatique实际,务实,实用主义;marxiste马克思主义;dogmatique教义学,教理学;individualiste主义者,利己主义者;idéaliste唯心主义者,唯心论者;réformiste改良主义者;nationaliste民族主义者;

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出最大限度要求,并无视另一权利。

Pour les maximalistes, la réconciliation est le retour du consensus ou de l'harmonie sociale.

最高纲领主义者来说和解就是恢复共识或社会和睦。

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这面,我们需要一种逐渐,而不是最大限度做法

La poursuite de buts maximalistes par certains ne produira que des résultats minimaux pour tous.

某些寻求实现最高目标只会给所有带来最少成果。

Les motivations d'adopter une attitude maximaliste l'emportaient de loin sur les motivations de trouver un compromis.

达到最高目标动力远远超过作出妥协动力。

Outre la complexité des réponses à ces questions, l'application pratique de la solution «maximaliste» est encore plus délicate.

即便把这些答案复杂性放在一边,在实践中采取“最大程度”解决办法也仍然有很

Nous avons manifesté notre détermination à trouver un compromis et à ne pas s'attacher à des exigences individuelles maximalistes.

我们表现出对妥协承诺,而不是坚持个最大要求

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得机会,而不是沉浸在最高纲领派式幻想中。

Ne refusons pas de reconnaître les progrès accomplis parce que les changements ne s'inscrivent pas dans un scénario maximaliste.

让我们不要因为变化没有完全达到最大限度变化设想,而拒绝承认进步。

Nous voudrions souligner que la force multinationale décrite dans le rapport du Secrétaire général ne suit pas une approche maximaliste.

我们要强调,秘书长报告描述国部队不是一种最高纲领主义办法。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞领导毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

C'est dans les compromis et dans la stabilité durable qu'il faut chercher la solution de tous les problèmes régionaux. Toutes les parties au conflit doivent donc renoncer à leurs objectifs maximalistes.

应该谋求通过妥协和建立可自行维持稳定来解决所有区域,因此冲突各都应扬弃其最高目标。

Avec la fixation d'une date limite et une position par défaut qui satisfaisait les exigences maximalistes des Albanais de souche du Kosovo, quelle motivation avaient-ils à négocier avec la Serbie de bonne foi?

面对固定最后期限和满足科索沃阿族最大要求预设立场,他们还会有什么动力同塞尔维亚进行真诚谈判?

Par conséquent, toutes les parties prenantes dont le rapport des facilitateurs qualifie la position de « maximaliste » conserveront officiellement cette position sans que cela les empêche de rechercher un compromis qui rallie le vaste appui possible.

因此,主持报告所描述所有利益攸关“毫不妥协”立场将继续成为其正式立场,而同时不会损害它们作出额外努力,以达成获得尽可能广泛支持妥协能力。

Les divergences portent sur la question de savoir si nous devons aborder la question suivant une approche maximaliste, globale et équilibrée ou, au contraire, dans le cadre d'une approche sélective des différentes questions de désarmement.

分歧在于我们对这一应当采取尽量简单式、还是采取尽量包罗万象式,以及对于裁军应当采取全面平衡式、还是采取有选择性式。

L'Éthiopie déclarait une complète victoire juridique et se vantait même de sa « stratégie juridique couronnée de succès, reposant sur une approche maximaliste » qui consistait à exagérer ses prétentions en incluant des territoires qui ne lui avaient jamais appartenu.

埃塞俄比亚宣布它取得了法律上完全胜利,甚至吹嘘它“成功诉讼战略依靠是”扩大自己要求以便将从未属于自己领土包括在自己领土内“最佳做法”。

Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.

最高纲领派对安全理事会改革立场有可能加剧各成员在常任分歧,已被证明无法获得绝大数代表团必要支持。

Nous devons maintenant décider si nous voulons maintenir nos positions nationales de façon maximaliste ou si nous sommes disposés à négocier et parvenir à un modèle qui représente un dénominateur commun pour tous, même si c'est le plus petit dénominateur commun.

我们现在必须决定,我们是否希望以最高纲领主义式维护我们国家立场,还是愿意进行谈判,并采用构成我们大家共同点模式,即使这只是最低共同点也好。

Alors que des affrontements meurtriers viennent d'avoir lieu le long de la ligne de contact, il est impératif que les deux parties s'abstiennent de prendre des mesures unilatérales et maximalistes, que ce soit à la table des négociations ou sur le terrain.

在接触线上发生了造成生命损失严重冲突时,双必须避免在谈判桌或实地采取单面和毫不妥协行动。

Le dirigeant chypriote grec Papadopoulos est bien connu pour sa part pour son attitude maximaliste et intransigeante en ce qui concerne le problème de Chypre comme l'ont montré sa position lors des référendums sur le plan Annan et les politiques qu'il a poursuivies par la suite.

相反,希族塞领导帕帕佐普洛斯以在塞浦路斯上追求最大利益和不妥协政策而著称,他在对安南计划进行公民投票期间立场以及此后他所执行政策就佐证了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maximaliste 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


maxima(à), maximal, maximalisation, maximaliser, maximalisme, maximaliste, maximant, maximanteau, maxime, maximer,