Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突停者。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突停者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理,死亡作为中介
元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做是
,是使各
坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中受害者都可以求助于
员
服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色贷款
停人机构与省长们会关注
一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地政府当局都将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
面,我们欢迎联合
人
想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进种对话所作出
努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立法律机制,
如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际者四
继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员职能
上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协者身份提出
一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
员和谈判人员需要足够
支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员会欢迎议会内设立监察员办公室。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突停者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做的是解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧中的受害者都可以求助于
解员的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款停人机构与省长们会关注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎联合解人的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表促进这种对
所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际解者四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以者身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
解员和谈判人员需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还使监察专员的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员会欢迎在议会内设立监察员办公室。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全理解,死亡作为中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做的是调解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中的受害者求助于调解员的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调停机构与省长们会关注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎联合调解的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年事务监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进这种对话所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解者四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我调者身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈员需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员会欢迎在议会内设立监察员办公室。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
任命一位冲突调停者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做的是调解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中的受害者都可以求助于调解的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调停人机构与省长们会关注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置监察。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎联合调解人的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察
职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进这种对话所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察
机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解者四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解和谈判人
需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委会欢迎在议会内设立监察
办公室。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我做的是调解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中的受害都可以求助于调解员的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调停人机构与省长注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我欢迎联合调解人的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我对哈雷特别代表为促进这种对话所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员欢迎在议
内设立监察员办公室。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
可以理解,死亡作为中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做的是调解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中的受害都可以求助于调解员的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调停人机构与省长们会关注这一题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎联合调解人的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进这种对话所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员会欢迎在议会内设立监察员办公室。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做的是调解,是使各坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中的受害者都可以求助于调解员的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调停人机构与省长们会关注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每政府当局都将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这面,我们欢迎联合调解人的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣注意到缔约国正考虑设立一
监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进这种对话所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解者四继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员会欢迎在议会内设立监察员办公室。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
命一位冲突调停者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做的是调解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
何歧视行为中的受害者都可以求助于调解
的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调停人机构与省长们会关注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置监察。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎联合调解人的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委会注意到缔约国准备
命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察
职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进这种对话所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察
机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解者四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解和谈
人
需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委会欢迎在议会内设立监察
办公室。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全解,死亡作为中介的元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做的是调解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中的受害都
求助于调解员的服务。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调停人机构与省长们会关注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎联合调解人的想法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进这种对话所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员的职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我协调
身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够的支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能的情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员会欢迎在议会内设立监察员办公室。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介元素。
Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.
我们做是调解,是使各方坐到一起。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
任何歧视行为中受害者都可以求助于调解员
。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色贷款调停人机构与省长们会关注这一问题。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置监察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎合调解人
法。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事监察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们对哈雷特别代表为促进这种对话所作出努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立法律机制,
如监察员机制尚未建立。
Le Quatuor des médiateurs internationaux poursuit activement ses travaux.
国际调解者四方继续积极努力。
Les fonctions du médiateur sont décrites plus haut.
监察专员职能在上文已叙述。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和谈判人员需要足够支持。
Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.
有计划进一步发展监察员制度。
C'est le cas notamment pour la fonction de médiateur.
监察员职能情况尤其如此。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员职责。
Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.
委员会欢迎在议会内设立监察员办公室。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。