法语助手
  • 关闭
a.
边境的, 边界上的;的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes的省份

常见用法
les pays limitrophes国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的国提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其边国家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从国到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

国在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及国的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚与五个国家为

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在国家大约有万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个国。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于国的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展与人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对近地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正在加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域各国外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有国家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,难民抵达的模式恰恰因为国不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临与国所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机国家的前线国家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,在与危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存在含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还与及其他国家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻国提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其边国家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚与五个国家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展与人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻近地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正在加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有国家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

,难民的模式恰恰因为邻国不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临与邻国所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机国家的前线国家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,在与危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存在含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还与及其他国家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的
départements limitrophes邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻国提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其边国家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻国的

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚与五个国家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展与人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻近地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正在加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有国家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,难民抵达的模式恰恰因为邻国不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临与邻国所分享水资源匮乏的

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机国家的前线国家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,在与危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存在含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还与及其他国家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻国提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其边国家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚与五个国家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展与人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正在加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域各国外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有国家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,难民抵达的模式恰恰因为邻国不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临与邻国所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机国家的前线国家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,在与危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存在含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还与及其他国家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107311貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻立之后,正在首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚五个家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻的支持合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

是否已经订立接壤合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻近地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正在加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,难民抵达的模式恰恰因为邻不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机家的前线家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,在危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存在含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还及其他家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北的;nord-ouest西北的;sud-est,东;sud-ouest西,西;nord北,北面;jumelée结合;sud面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻国提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗边国家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个样的大陆内有许邻国的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚与五个国家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展与人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻近地区的观察来看,有愈来愈的证据表明,农村的贫困情况可能正在加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有国家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,难民抵达的模式恰恰因为邻国不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临与邻国所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机国家的前线国家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,在与危地马拉、萨尔瓦和尼加拉瓜接壤的地区存在含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还与其他国家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻国别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其边国家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国实现独立之后,正首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

一个多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立里亚与五个国家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展与人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻近地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有国家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,难民抵达的模式恰恰因为邻国不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临与邻国所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机国家的前线国家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,与危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还与及其他国家签定若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻国提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其边国家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚与五个国家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如17段所指出的那样,由于开展与人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻近地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正在加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有国家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

,难民达的模式恰恰因为邻国不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临与邻国所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机国家的前线国家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,在与危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存在含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还与及其他国家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107311貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突影响的邻提供特别援助。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其家的安全都具有深远的影响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻到列支敦士登上班。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻现独立之后,正首次建立外交关系。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

一个多样的大陆内有许多涉及邻的问题。

L'Érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亚五个家为邻。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻的支持合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,毗邻家大约有两百万伊拉克难民。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻的做法不同所致。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

是否已经订立接壤合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

尽管如第17段所指出的那样,由于开展人的发展行动有关的数据收集工作,已经建立了涉及方案地域范围内贫困情况的内容丰富的资料库,但从对邻近地区的观察来看,有愈来愈多的证据表明,农村的贫困情况可能正加剧。

« une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des États limitrophes, implique certitude et permanence ».

“相邻家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性”。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近外,受阿富汗阿片输出影响的还包括中亚所有家。

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,难民抵达的模式恰恰因为邻不同做法的变动而变化。

La région de la CESAO souffre aussi du manque de ressources en eau que se partagent des pays limitrophes.

西亚经社会区域还面临所分享水资源匮乏的问题。

En tant qu'État limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作为该危机家的前线家,我们曾参加解救人质的谈判。

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯报告说,危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜接壤的地区存含水层。

Outre la législation applicable en la matière, la Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了这方面的立法之外,波斯尼亚和黑塞哥维那还及其他家签定了若干协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,