法语助手
  • 关闭
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公文等的)
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信的


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些文章的书写格式应再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
联想词
texte课文;en-tête笺头,页头;nom名字;affiché标示的,公开的, 明目张胆的;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination命名;document文件,文书,文献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

(c)款的现用和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会可以对“相关联系”确定较为准确的定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2的词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效的最后条款的传统

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

本条是关于退约的条款的传统

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务的范围总是以《公约》的条文为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

案文尽可能借用联合国大会曾采用的词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案文。

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204的表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》8条1款的词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

款的方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,项目的标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相关之后,将再度对此处的内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的案文取消了若干歧视性条款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公文等的)措辞, 措词
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信的措辞


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些文章的书写格式应该再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
想词
texte课文;en-tête笺头,页头;nom名字;affiché标示的,公开的, 明目张胆的;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination命名;document文件,文书,文献,资;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部的措辞。

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)款的现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会可以对“相”确定较为准确的定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是于生效的最后条款的传统措辞。

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

本条是于退约的条款的传统措辞。

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务的范围总是以《公约》的条文为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

文尽可能借用合国大会曾采用的措词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有文。

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款的措词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

款的措词方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的措词

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原文不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,该项目的标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相措辞之后,将再度对此处的内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的取消了若干歧视性条款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé是动词libeller变位形式


n. m.
1. (等的)措辞, 措词
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信的措辞


2. 书写格
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些章的书写格应该再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
联想词
texte;en-tête笺头,页头;nom名字;affiché标示的,开的, 明目张胆的;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination命名;document件,书,献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部的措辞。

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)款的现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会以对“相关联系”确定较为准确的定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条2的措词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效的最后条款的传统措辞。

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

本条是关于退约的条款的传统措辞。

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务的范围总是以《约》的条为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

用联合国大会曾采用的措词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形歧视约任择议定书》第8条第1款的措词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

款的措词使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的措词

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,该项目的标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相关措辞之后,将再度对此处的内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的取消了若干歧视性条款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公文等)措辞, 措词
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信措辞


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些文章书写格式应该再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
联想词
texte课文;en-tête笺头,页头;nom名字;affiché,公开, 明目张胆;chèque支票;titre题;spécifié指定;dénomination命名;document文件,文书,文献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部措辞。

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)款现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答问题,委员会可以对“相关联系”确定较为准确定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2措词,会上发表了法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效最后条款传统措辞。

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

本条是关于退约条款传统措辞。

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务范围总是以《公约》条文为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

案文尽可能借用联合国大会曾采用措词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案文。

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204措词大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款措词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致措词

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表希望保留原案文不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,该项目一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中相关措辞之后,将再度对此处内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

案文取消了若干歧视性条款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公文等的)措辞, 措词
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信的措辞


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些文章的书写格式应该再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
联想词
texte课文;en-tête,页;nom;affiché标示的,公开的, 明目张胆的;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination;document文件,文书,文献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部的措辞。

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)款的现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会可以对“相关联系”确定较为准确的定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选文2的措词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

是关于生效的最后款的传统措辞。

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

是关于退约的款的传统措辞。

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务的范围总是以《公约》的文为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

案文尽可能借用联合国大会曾采用的措词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案文。

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8第1款的措词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

款的措词方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的措词

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,该项目的标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相关措辞之后,将再度对此处的内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的案文取消了若干歧视性款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公等的)措辞, 措词
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信的措辞


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些章的书写格式应该再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
联想词
texte;en-tête头,页头;nom名字;affiché标示的,公开的, 明目张胆的;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination命名;document件,书,献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部的措辞。

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)款的现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会可以对“相关联系”确定较为准确的定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

备选条2的措词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关的最后条款的传统措辞。

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

本条是关退约的条款的传统措辞。

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务的范围总是以《公约》的条为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

尽可能借用联合国大会曾采用的措词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一措词类似《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款的措词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

款的措词方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的措词

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先(玻利维亚)也表示希望保留原案不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,该项目的标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相关措辞之后,将再度对此处的内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的取消了若干歧视性条款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公文等)措辞, 措词
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信措辞


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些文章书写格式应该再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
texte课文;en-tête笺头,页头;nom名字;affiché标示,公开, 明目张胆;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination命名;document文件,文书,文献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部措辞。

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)款现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答问题,委员会可以对“相关系”确定较为准确定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2措词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效条款传统措辞。

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

本条是关于退约条款传统措辞。

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务范围总是以《公约》条文为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

案文尽可能借用合国大会曾采用措词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案文。

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204措词表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款措词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,好还是保留一致措词

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

,该项目标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中相关措辞,将再度对此处内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

案文取消了若干歧视性条款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公文等的)措辞, 措词
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信的措辞


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些文章的书写格式应该再检查下。

词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
想词
texte课文;en-tête笺头,页头;nom名字;affiché标示的,公开的, 明目张胆的;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination命名;document文件,文书,文献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部的措辞。

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)的现用措辞和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会可以对“相关系”确定较为准确的定

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选文2的措词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

是关于生效的最的传统措辞。

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

是关于退约的的传统措辞。

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项务的范围总是以《公约》的文为准。

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

案文尽可能借用合国大会曾采用的措词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案文。

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8第1的措词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的措词

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

,该项目的标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相关措辞,将再度对此处的内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的案文取消了若干歧视性和章节。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,
动词变位提示:libellé可能是动词libeller变位形式


n. m.
1. (公等的)
libellé d'un jugement 判决书
libellé d'une lettre 书信的


2. 书写格式
Le libellé de ces articles doit être révisé. 这些章的书写格式应该再检查下。

近义词:
formule,  rédaction,  teneur,  texte,  formulation
联想词
texte;en-tête笺头,页头;nom名字;affiché标示的,公开的, 明目张胆的;chèque支票;titre标题;spécifié指定;dénomination命名;document件,书,献,资料,档案;énoncé陈述,发表,说明;indiquer指明,指示;

Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.

秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部

Le libellé actuel de l'alinéa c), de même que le commentaire, laisse plusieurs questions sans réponse.

第(c)款的现用和评注仍然留下一些尚未解答的问题,委员会可以对“相关联系”确定较确的定义。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条2的词,会上发表了各种看法。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效的最后条款的传统

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

本条是关于退约的条款的传统

Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.

不过,这项义务的范围总是以《公约》的条

Dans toute la mesure possible, le texte reprend le libellé utilisé antérieurement par l'Assemblée générale.

尽可能借用联合国大会曾采用的词。

Un grand nombre de représentants autochtones ont demandé l'adoption du texte tel qu'il était libellé.

许多土著代表要求通过现有案

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204的表示大力支持。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的也不令人满意,不过属于枝节问题。

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意到,这一类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款的词。

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

款的方式使得这个问题没有得到解决。

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认,最好还是保留一致的

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案不做改动。

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的语言

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,该项目的标题一直是“国际药物管制”。

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相关之后,将再度对此处的内容进行审议。

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新方面与古巴代表团进行磋商

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的取消了若干歧视性条款和章节。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libellé 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule, liber, libérable,