法语助手
  • 关闭

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛感光可能的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


faramineux, Farancia, farandole, farandoler, faratsihite, faraud, farce, farceur, farci, farcin,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌;animosité恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

些国家拥有共同理想,得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走,特别是神父也逃走勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示极大的悲痛和沮丧,他们指出,些军事行动对该国平民百姓造成苦难,并严重破坏黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort舒适,令人舒服;inquiétude担心,担,焦急;anxiété焦虑,虑,惶惶;insatisfaction满意,满足;gêne舒服,适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决边界问题再具有强烈激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部征,今天你可能会很舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

吸烟者所造成代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起烦躁与

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行各项急性研究和皮肤激研究中得出信息表明,这些终端所受影响强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《扩散核武器条约》前景,因此同目睹了第七次审议大会失败绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动规模表示了极大悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩基础设施和今后经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时局面,使其因病人及其家属越来越和担而更加恶化,因为在当时情况下,他们无法得到所需医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚空中熏蒸方案喷雾混合剂哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对全部门管理监督,重组和训练全部队,并增加了国际社会参与,包括建设和平委员会参与,西非一些国家全部队对公众而言继续是全和局势恶化主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和激研究得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触用于哥伦比亚的空熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


faseranhydrite, faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 神经,使恼火;切除神经,切断神经

词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使因病人及家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


fatiguer, fatma, fatras, fatrasie, fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这勒内怒中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻
provoquer une irritation引

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation症,;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决边界问题不再具有强烈激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行各项急性研究和皮肤激研究中得出信息表明,这些终端所受影响和性质与碳链长和氯化程无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》前景,因此同目睹了第七次审议大会失败绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动规模表示了极大悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩基础设施和今后经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时情况下,他们无法得到所需医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚空中熏蒸方案喷雾混合剂哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会参与,包括建设和平委员会参与,西非一些国家安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort,令人服;inquiétude担心,担忧,安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶安;insatisfaction满意,满足;gêne服,;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,使其因病人及其家属越来越安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,