法语助手
  • 关闭

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么际体系内存在这样的

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,社会可能建立在的教育制度之

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多家里,妇女在家庭中分的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他家里(有时也在家里),她们在家里的食物分配方面也受的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得的设施,获得同学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很衡,因为这主要集中在先进家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的、自私和际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了状况,形成了社会日益的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了际经济关系中的新的衡,并且增强了过去几十年普遍存在的模式。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


psychopathie, psychopathique, psychopathologie, psychopédagogie, psychopédagogue, psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,社会可能建立在的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

结果在和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得的设施,获得同学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一尊重或的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的、自私和的国际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了,形成了社会日益的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的衡,并且增强了过去几十年普遍存在的模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


psychrographe, psychromètre, psychrométrie, psychrométrique, psychrophile, psychrophyte, psychrothérapie, psydracié, psyllate, psylle,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,等社会不可能建立在不教育制度上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性乎是中立,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不社会和无组织劳动市场中社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍不等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里食物分配方面也受待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等设施,获得同等学业机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长关系紧密,但全球化仍然极不衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存、自私和不国际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不等状况,形成了社会日益基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中衡,并且增强了过去几十年普遍存在等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


ptéridophyte, ptéridophytes, Ptéridospermae, Ptéridospermales, ptéridosperme, ptéridospermées, ptéridyl, ptérine, Pterioïdes, Ptériomorphes,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存这样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

肯尼两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国家里(有时也以上国家里),她们家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们这样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


publiciser, publiciste, publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国,妇女在庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国(有时也在以上国),她们在的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂不平等的世界它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

肯尼亚,土地法之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国家里(有时也以上国家里),她们家里的食物分配方面也受不公平的

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

种结果平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为主要集中先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存的不平等模式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


puéricultrice, puériculture, puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么际体系内存在这样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多,妇女在庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他(有时也在以上),她们在的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样个复杂和不平等的世界它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入长和贸易长之间的关系紧密,但全球化仍极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,等社会不可能建立在不教育制度上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性乎是中立,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不社会和无组织劳动市场中社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍不等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里食物分配方面也受待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等设施,获得同等学业机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长关系紧密,但全球化仍然极不衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存、自私和不国际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不等状况,形成了社会日益基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中衡,并且增强了过去几十年普遍存在等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,