Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也
令
意,
过属
枝节问题。


足的, 令

意的 法语 助 手
意的,令
足的;
失望的,使
沮丧的;
足的,
够的,缺乏的;
完全的,
完整的;
接受的;
存在;Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也
令
意,
过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生效方面的进展已经加快,但仍
能令
意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式
当,使出版活动
能令
意的状况变得更加糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女的卫生指标仍
令
意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并
一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份
意评级的比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立的做法,
计划
当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建议的落实情况
能令
意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治
能令
意,还有撤换他的办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有的数据表明,在这些领域的进展仍然无法令
意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处的境遇并
令
意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭的情况
尽如
意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般的健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认为这些措施是
够的,也是
能令
意的。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有的草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施
足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助的环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出的定义同样
令
意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队的政策与措施的程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“
意”类的办事处在若干个管制领域都存在
足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不满足的, 
不满意的 法语 助 手
满意的,
满足的;

望的,使
沮丧的;
配;Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不
满意,不过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽
在使附加议定书生效方面的进展已经加快,但仍不能
满意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式不当,使出版活动不能
满意的状况变得更加糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女的卫生指标仍不
满意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着
、
不善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满意评级的比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立的做法,可谓计划不当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建议的落实情况不能
满意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能
满意,还有撤换他的办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有的数据表明,在这些领域的进展仍然无法
满意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处的境遇并不
满意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭的情况不尽如
意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般的健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽
我们对此表示欢迎,但我们认为这些措施是不够的,也是不能
满意的。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有的草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施不足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助的环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出的定义同样不
满意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队的政策与措施的程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“不满意”类的办事处在若干个
制领域都存在不足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生效方面的进展已经加快,但仍不能令人满意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女的卫生指标仍不令人满意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不
定意味着失败、管理不善或有舞弊行
。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满意评级的比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.


种孤立的做法,可谓计划不当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建议的落实情况不能令人满意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有的数据表明,在这些领域的进展仍然无法令人满意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认
,佛教团体所处的境遇并不令人满意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认
前南问题国际法庭的情况不尽如人意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚
般的健康情况极
严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认
这些措施是不够的,也是不能令人满意的。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有的草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施不足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助的环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极
脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出的定
同样不令人满意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队的政策与措施的程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“不满意”类的办事处在若干个管制领域都存在不足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人
满足
,
人
满意
法语 助 手
人满意
,
人满足
;
人失望
,使人沮丧
;
足
,
够
,缺乏
;
完全
,
完整
;
,无效力
,无效验
,无功效
;
受
;
,平凡
;
,过度
,过多
;
,悖论
;
存在;Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注
措辞也
人满意,
过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生效方面
进展已经加快,但仍

人满意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式
当,使出版活动

人满意
状况变得更加糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女
卫生指标仍
人满意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并
一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份
满意评级
比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立
做法,
谓计划
当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建议
落实情况

人满意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他
统治

人满意,还有撤换他
办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有
数据表明,在这些领域
进展仍然无法
人满意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处
境遇并
人满意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭
情况
尽如人意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般
健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认为这些措施是
够
,也是

人满意
。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有
草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施
足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助
环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出
定义同样
人满意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队
政策与措施
程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“
满意”类
办事处在若干个管制领域都存在
足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的, 令人
意的 法语 助 手
意的,令人
的;
的,
够的,缺乏的;
完全的,
完整的;
存在;Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也
令人
意,
过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生效方面的进展已经加快,但仍
能令人
意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式
,使出版活动
能令人
意的状况变得更加糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女的卫生指标仍
令人
意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并
一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份
意评级的比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立的做法,可谓计划
。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
事处对
以往审计建议的落实情况
能令人
意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治
能令人
意,还有撤换他的
法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有的数据表明,在这些领域的进展仍然无法令人
意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处的境遇并
令人
意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭的情况
尽如人意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般的健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认为这些措施是
够的,也是
能令人
意的。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有的草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施
。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助的环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出的定义同样
令人
意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队的政策与措施的程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“
意”类的
事处在若干个管制领域都存在
之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 令人不满意
法语 助 手
,令人满足
;
,使人沮丧
;
,不够
,缺乏
;
,不完整
;

,
力
,
验
,
功
;
;
,平凡
;
,过度
,过多
;
,悖论
;Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注
措辞也不令人满意,不过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生
方面
进展已经加快,但仍不能令人满意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式不当,使出版活动不能令人满意
状况变得更加糟
。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.

汗妇女
卫生指标仍不令人满意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满意评级
比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立
做法,可谓计划不当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建议
落实情况不能令人满意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他
统治不能令人满意,还有撤换他
办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有
数据表明,在这些领域
进展仍然
法令人满意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处
境遇并不令人满意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭
情况不尽如人意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般
健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认为这些措施是不够
,也是不能令人满意
。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有
草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施不足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助
环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出
定义同样不令人满意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队
政策与措施
程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“不满意”类
办事处在若干个管制领域都存在不足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 令人不满
法语 助 手
,令人满足
;
,使人沮丧
;
,不够
,缺乏
;
,不完整
;
,无效力
,无效验
,无功效
;
;
,平凡
;
分
,

,
多
;
,悖论
;Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注
措辞也不令人满
,不
属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生效方面
进展已经加快,但仍不能令人满
。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.

供资方式不当,使出版活动不能令人满
状况变得更加糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女
卫生指标仍不令人满
。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定
味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满
评级
比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立
做法,可谓计划不当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建议
落实情况不能令人满
。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他
统治不能令人满
,还有撤换他
办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有
数据表明,在这些领域
进展仍然无法令人满
。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处
境遇并不令人满
。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭
情况不尽如人
。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般
健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认为这些措施是不够
,也是不能令人满
。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有
草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往
拥挤和设施不足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助
环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出
定义同样不令人满
。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队
政策与措施
程
。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“不满
”类
办事处在若干个管制领域都存在不足之处。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生效方面的进展已经加快,但仍不能令人满意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女的卫生指标仍不令人满意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较

份不满意评级的比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立的做法,可谓计划不当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建议的落实情况不能令人满意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有的数据表明,在这些领域的进展仍然无法令人满意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处的境遇并不令人满意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭的情况不尽如人意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般的健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认为这些措施是不够的,也是不能令人满意的。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有的草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施不足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助的环境继续使
合国
基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出的定义同样不令人满意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队的政策与措施的程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“不满意”类的办事处在若干个管制领域都存在不足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的

不令人满意,不过属
枝节问题。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使

定书生效方面的进展已经
快,但仍不能令人满意。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由
供资方式不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更
糟糕。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女的卫生指标仍不令人满意。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满意评级的比例情况。
Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.
作为一种孤立的做法,可谓计划不当。
La situation était toutefois insatisfaisante dans six bureaux.
办事处对
以往审计建
的落实情况不能令人满意。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.
现有的数据表明,在这些领域的进展仍然无法令人满意。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处的境遇并不令人满意。
Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.
我们认为前南问题国际法庭的情况不尽如人意。
D'après l'OMS, dans l'ensemble, la situation sanitaire des détenues était extrêmement difficile et insatisfaisante.
世界卫生组织报告指出,女囚一般的健康情况极为严峻,十分差。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
尽管我们对此表示欢迎,但我们认为这些
施是不够的,
是不能令人满意的。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
现有的草案在许多方面有缺陷。
Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.
拘留所往往过
拥挤和设施不足。
Elles ont cependant relevé que leurs niveaux étaient insatisfaisants.
核心问题依然是,自愿捐助的环境继续使联合国各基金、方案和专门机构极为脆弱。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出的定义同样不令人满意。
De plus, le statut des femmes et des filles demeure très insatisfaisant dans la province.
科索沃特派团和驻科部队的政策与
施的程度。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“不满意”类的办事处在若干个管制领域都存在不足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。