法语助手
  • 关闭
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼的,丧葬的;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大的人中大部分希望土葬(80岁以上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者的丧葬费用而提供的一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新工作从925始,1018结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

体面的藏还可以被看作是的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备葬的遗体的葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得公举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、继承遗产以及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗体的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨的资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被人和查验被人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出的67名被人遗骸的组织工作中所发挥的作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定是因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察人是一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理以及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼,丧葬;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

生活质量调研协会一份报告显示44%人考虑火化,而37.5%人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大人中大部分希望土葬(80岁以上中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者丧葬费用而提供一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃重新工作从9月25日开始,10月18日束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

体面藏还可以被看作是对受害道义或社会康复一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延为已经挖出并准备遗体葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得公开举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定婚、离婚、继承遗产以及有关属人法其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外要人参加姆瓦那瓦萨总统葬礼,证明了他杰出领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗体辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点运输费用应由维和行动参加向集体维持和平部队划拨资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构到了寻找被害人和查验被害人身份委员会一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出67名被害人遗骸组织工作中所发挥作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定是因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息数据管理以及相关法律问题处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明家福利(子女家庭补贴、没有父母照管儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明入情况入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼,丧葬;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会一份报告显示44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大人中大部分希望土葬(80岁以上中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者丧葬费用而提供一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃重新工作从9月25日开始,10月18日结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

可以被看作是对受害道义或社会康复一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延为已经挖出并准备遗体葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得公开举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、继承遗产以及有关属人法其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统葬礼,证明了他杰出领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗体辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查验被害人身份委员会一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出67名被害人遗骸组织工作中所发挥作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定是因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息数据管理以及相关法律问题处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明国家福利(子女家庭补贴、没有父母照管儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼的,丧葬的;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,37.5%的人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大的人中大部分希望土葬(80岁以上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支死亡劳动者的丧葬费用提供的一笔一款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新工作从9月25日开始,10月18日结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

体面的藏还可以被看作是对受害的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备葬的遗体的葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得公开举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、承遗产以及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗体的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨的资金支

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查验被害人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出的67名被害人遗骸的组织工作中所发挥的作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

发布这些决定是因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理以及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼的,丧葬的;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑37.5%的人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大的人中大部分希望土葬(80岁上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者的丧葬费用提供的一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新工作从9月25日开始,10月18日结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

体面的藏还可被看作是对受害的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备葬的遗体的葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得公开举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认法裁定收养、结婚、离婚、继承遗产及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,方便遗体的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨的资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查验被害人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出的67名被害人遗骸的组织工作中所发挥的作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定是因为按照俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼的,丧葬的;cimetière墓地,墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有最大的人中大部分希望土葬(80岁以上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者的丧葬费用而提供的一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新工作从9月25日始,10月18日结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

体面的藏还可以被看作是对受害的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备葬的遗体的葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、继承遗产以及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗体的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨的资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查验被害人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出的67名被害人遗骸的组织工作中所发挥的作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定是因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理以及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼的,丧葬的;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大的人中大部分希望土葬(80岁以上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

为支付死亡劳动者的丧葬费用而提供的一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新从925,1018结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

体面的藏还可以被对受害的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备葬的遗体的葬工准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件不得公开举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、继承遗产以及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合,以方便遗体的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨的资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查验被害人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出的67名被害人遗骸的组织工中所发挥的用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理以及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼的,丧葬的;cimetière墓地,公墓;autopsie;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大的人中大部分希望土葬(80岁以上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者的丧葬费用而提供的一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新工作从9月25日开始,10月18日结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

面的藏还可以被看作是对受害的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备葬的遗葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将交给家属,但条件是不得公开举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、继承遗产以及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者和个人财产运往葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集维持和平部队划拨的资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查被害人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出的67名被害人遗骸的组织工作中所发挥的作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定是因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理以及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture;enterrement;incinération焚化;funérailles礼;obsèques礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire礼的,丧的;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大的人中大部分希望(80以上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者的丧费用而提供的一笔一次性付款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新工作从9月25日开始,10月18日结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

面的藏还可以被看作是对受害的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

然而,我继续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备的遗工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求交给家属,但条件是不得公开举行

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、继承遗产以及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者和个人财产运往地点的运输费用应由维和行动参加国向集维持和平部队划拨的资金支付。

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查验被害人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新从万人坑中挖掘出的67名被害人遗骸的组织工作中所发挥的作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

我发布这些决定是因为按照习俗妥善斯雷布雷尼察受害人是一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会承担若干任务,包括控掘,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理以及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、礼和地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,
n. f
法 语 助 手
近义词:
ensevelissement,  enterrement,  funérailles,  obsèques,  sépulture
反义词:
exhumation
联想词
sépulture葬;enterrement葬;incinération焚化;funérailles葬礼;obsèques葬礼,丧礼;dépouille战利品,掠夺物;funéraire葬礼的,丧葬的;cimetière墓地,公墓;autopsie剖验尸体;cercueil棺材;défunt死者;

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,37.5%的人选择土葬

Seuls les plus âgés continuent en majorité àsouhaiter une inhumation (68% chez les plus de 80 ans).

只有年龄最大的人中大部分希望土葬(80岁以上的中有68%)。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

海葬的地点和环境尚未得到明确。

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支死亡劳动者的丧葬费用提供的一笔一款。

Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre.

整个科索沃的重新工作从9月25日开始,10月18日结束。

Une inhumation digne peut également être considérée comme une forme de réhabilitation morale ou sociale de la victime.

体面的藏还可以被看作是对受害的道义或社会康复的一种形式。

Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.

续敦促这些协会不拖延的为已经挖出并准备葬的遗体的葬工作作准备。

Après l'exécution, le corps doit être remis à la famille, à sa demande, sous réserve que l'inhumation n'ait pas lieu en public.

在处决之后,必须应请求将尸体交给家属,但条件是不得公开举行葬礼

Elle reconnaît le recours au droit coutumier en matière d'adoption, de mariage, de divorce, d'inhumation, d'héritage et dans d'autres domaines du droit personnel.

《宪法》确认以习惯法裁定收养、结婚、离婚、承遗产以及有关属人法的其他事项。

Les innombrables messages de condoléances et la présence de nombreux dignitaires étrangers à l'inhumation du Président Mwanawasa témoignent de ses hautes qualités de dirigeant.

大量唁电和许多外国要人参加姆瓦那瓦萨总统的葬礼,证明了他杰出的领导才能。

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支合理丧葬费用。

D'autres projets en cours prévoyaient la création d'un mécanisme en vue de l'identification et de l'inhumation des dépouilles mortelles de disparus et l'organisation d'opérations menées en collaboration.

目前实施的其他项目包括建立机制和进行业务合作,以方便遗体的辩认和掩

Le transfert de la dépouille au lieu d'inhumation et celui des effets personnels de la victime est financé au moyen des ressources allouées par les États participant à l'opération.

死者尸体和个人财产运往葬地点的运输费用应由维和行动参加国向集体维持和平部队划拨的资金支

L'institution a reçu une lettre de félicitations de la Commission de recherche et d'identification des victimes pour le rôle qu'elle a joué dans l'inhumation de 67 victimes retirées d'une fosse commune.

该机构收到了寻找被害人和查验被害人身份委员会的一封表扬信,赞扬保护团在重新安葬从万人坑中挖掘出的67名被害人遗骸的组织工作中所发挥的作用。

Le requérant peut demander à être indemnisé des frais médicaux, des frais d'inhumation ou d'autres dépenses, ainsi que de la perte de ressources économiques résultant de ce décès (pertes «C3-argent»).

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

La Constitution prévoit l'application, dans certains cas, de lois sur le statut personnel portant sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'inhumation, la dévolution successorale et d'autres questions de ce type.

《宪法》中规定,在某些情况下,对于收养、结婚、离婚、死后丧葬、死后财产转移等等事项,应实施属人法。

J'ai publié cette décision car l'inhumation des victimes de Srebrenica conformément aux rites et aux coutumes du pays, et le fait d'honorer leur mémoire dans la dignité, est une obligation morale.

发布这些决定是因为按照习俗妥善葬斯雷布雷尼察受害人是一项道义的责任。

Cet organe entreprendra un certain nombre de tâches, dont les opérations de recherche et d'identification, l'inhumation des dépouilles, le soutien aux familles, le traitement des informations associées et autres questions juridiques connexes.

该委员会将承担若干任务,包括控掘尸体,确定身份,处理遗骸,提供家庭支助,有关信息的数据管理以及相关法律问题的处理。

Indemnités indépendantes du revenu (allocations familiales, allocations aux enfants privés d'appui parental, indemnité pour frais d'inhumation); Indemnités versées aux familles économiquement faibles en fonction de leurs revenus (assistance sociale, privilèges, repas gratuits)

无须证明的国家福利(子女的家庭补贴、没有父母照管的儿童补贴、丧葬费补贴》; 需要证明收入情况的低收入家庭补贴(社会补贴、特别补助、免费餐)。

Le paragraphe 3 d) de l'article 27 de la Constitution autorise la discrimination dans les domaines de l'adoption, du mariage, du divorce, de l'inhumation et de la propriété foncière, entre autres (par. 1.2).

《宪法》第27(3)(d)条允许在收养、结婚、离婚、葬礼和土地等方面进行歧视(第1.2段)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inhumation 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable,