法语助手
  • 关闭
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有生严重不当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端削弱了他们自己必须挥的关

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行不端不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工人员如果被现有不当将会受联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员不当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采一种系统和一贯的办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当的办法时,要考虑罪犯的不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


caféiculture, caféidine, cafeier, caféier, caféière, cafeine, caféine, caféique, caféisme, caféone,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗大意,漫;débauche放荡,荒淫;infidélité忠实,忠诚,贞;adultère通奸;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团一名警察由于性行检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重当行报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确理论以及全面培训是至关紧要

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

损害了联合国公信力,这是绝能接受

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身削弱了他们自己必须发挥关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人应冲淡多数人贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事法行惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告作用并是确定在什么情况下当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种良行都沾污了部队派遣国和联合国声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有将会受到联合国严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或当行最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对提出指控能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员当行指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种当行减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯办法来处理当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯一切形式端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕人中有24人受到“助长道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行办法时,要考虑到罪犯同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


caféyle, caffolide, caffut, caflait, cafouillage, cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确理论以及全面培训是至关紧要

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国公信力,这是绝不能接受

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身不端削弱了他们自己必须发挥关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

不端不应冲淡多贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰未成年

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告作用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作员如果被发现有不当将会受到联合国严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都致认,预防是避免犯罪或不当行最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出指控能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动员不当行指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样次报告都将意味着这种不当行减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用种系统和办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平员所犯切形式不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕中有24受到“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当办法时,要考虑到罪犯不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


cagliari, cagna, cagnard, cagnarder, cagne, cagneuse, cagneux, cagnotte, cagot, cagoterie,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
恶劣; 不端; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团一名警察由于性不检

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确理论以及全面培训是至关紧要

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国公信力,这是绝不能接受

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身不端削弱了他们自己必须发挥关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数不端不应冲淡多数贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰未成年

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告作用并不是确定在什么情况下不当构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良都沾污了部队派国和联合国声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作员如果发现有不当将会受到联合国严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出指控能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科动继续配合内部监督事务厅对联科员不当指控进调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯办法来处理不当指控,特派团小组会积极帮助提高工作员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平员所犯一切形式不端性

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些逮捕中有24受到“助长不道德和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力不当办法时,要考虑到罪犯不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗大意,漫不经;débauche,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行不端不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受侵犯扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪不当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员不当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的不端

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受到“助长不道德行举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当的办法时,要考虑到罪犯的不同文化需要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫经心;débauche放荡,荒淫;infidélité忠实,忠诚,贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

损害了联合国的公信力,是绝能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并是确定在什么情况下构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科动继续配合内部监督事务厅对联科动人员的指控进调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何样一次报告都将意味着的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一系统和一贯的办法来处理指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的端性

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

些被逮捕的人中有24人受到“助长道德和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力的办法时,要考虑到罪犯的同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
恶劣; 不端; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团一名警察由于性不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确理论以及全面培训是至关紧要

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国公信力,这是绝不能接受

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身不端削弱了他们须发挥关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人不端不应冲淡多数人贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告作用并不是确定在什么情况下不当构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良都沾污了部队派遣国和联合国声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到联合国严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出指控能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科动继续配合内部监督事务厅对联科动人员不当指控进调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯办法来处理不当指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯一切形式不端性

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕人中有24人受到“助长不道德和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力不当办法时,要考虑到罪犯不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫经心;débauche放荡,荒;infidélité实,诚,贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

损害了联合国的公信力,这是绝能接的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭犯或骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并是确定在什么情况下当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有将会到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人到“助长道德行举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行的办法时,要考虑到罪犯的同文化需要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

海稳定团一名警察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确理论以及全面培训是至关

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了公信力,这是绝不能接受

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身不端削弱了他们自己必须发挥关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人不端不应冲淡多数人贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告作用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当行最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出指控能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

科行动继续配内部监督事务厅对科行动人员不当行指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯一切形式不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕人中有24人受到“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当办法时,考虑到罪犯不同文化需

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,