En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全须更具包
和更平等。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全须更具包
和更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
包政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个包的新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用更具包的手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有包
的。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会包式发展的
要
无须加以强调。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行包括范围更广的多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成员强调应进行包的政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛的这位代表要求建立一种新的更具包的经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行包的政治对话所提出的
项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包的社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有包的全
农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目的再次开展某种具有包的政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架须灵活多样、内
丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包企业,建立新型劳动文
。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新的国际金融结构须透明且包。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举须是透明的和包
的。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包的做法是革新思维的良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成员名额、透明且包。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包和更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
包政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个包新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用更具包手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有包
。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
会包
式发展
必要
无须加以强调。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行包括范围更广多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成员强调应进行包各方
政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛这位代表要求建立一种新
更具包
经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行包各方
政治对话所提出
各项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有包全球农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目再次开展某种具有包
政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、内丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新国际金融结构须透明且包
各方。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明
和包
各方
。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包做法是革新思维
良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成员名额、透明且包各方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
包政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个包的新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们需要采用更具包
的手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有包
的。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会包式发展的必要
无须加以
。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行包括范围更广的多边协。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成应进行包
各方的政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛的这位代表要求建立一种新的更具包的经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行包各方的政治对话所提出的各项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包的社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有包的全球农业
粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目的再次开展某种具有包的政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、内丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新的国际金融结构须透明且包各方。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的包
各方的。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包的做法是革新思维的良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成名额、透明且包
各方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包和更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
包政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个包新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用更具包手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有包
。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会包式发展
必要
无须加以强调。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行包括范围更广多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成员强调应进行包各方
政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛这位代表要求建立一种新
更具包
经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行包各方
政治对话所提出
各项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有包全球农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目再次开展某种具有包
政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、内丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新国际金融结构须透明且包
各方。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明
和包
各方
。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包做法是革新思维
良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成员名额、透明且包各方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包容和更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
包容政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个包容新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用更具包容手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有包容
。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会包容式发展必要
无须加以强调。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行包括范围更广多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成员强调应进行包容政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛这位代表要求建立一种新
更具包容
经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行包容政治对话所提出
项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包容社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有包容全球农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目再次开展某种具有包容
政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、容丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包容企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新国际金融结构须透明且包容
。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明
和包容
。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容做法是革新思维
良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成员名额、透明且包容。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具和更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个的新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强需要采用更具
的手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有
的。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会式发展的必要
无须加以强
。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行括范围更广的多边
。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
理会成员强
应进行
各方的政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛的这位代表要求建立一种新的更具的经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行各方的政治对话所提出的各项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具的社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有的全球农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目的再次开展某种具有的政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、内丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新的国际金融结构须透明且各方。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的和各方的。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议的做法是革新思维的良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成员名额、透明且各方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须具包容
等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
包容政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个包容的新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用具包容
的手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不
是具有包容
的。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社包容式发展的必要
无须加以强调。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行包括范围广的多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理强调应进行包容各方的政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛的这位代表要求建立一种新的具包容
的经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行包容各方的政治对话所提出的各项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建具包容
的社
。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有包容的全球农业
粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目的再次开展某种具有包容的政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、内容丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包容企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新的国际金融结构须透明且包容各方。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的包容各方的。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
议包容
的做法是革新思维的良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限名额、透明且包容各方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包容和更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
包容政治
展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个包容的新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用更具包容的手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有包容
的。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会包容式发展的必要无须加以强调。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要宏观经济政策进行包括范围更广的多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成员强调应进行包容各方的政治。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛的这位代表要求建立一种新的更具包容的经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行包容各方的政治所提出的各项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包容的社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有包容的全球农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目的再次开展某种具有包容的政治
。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、内容丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包容企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新的国际金融结构须透明且包容各方。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的和包容各方的。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容的做法是革新思维的良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成员名额、透明且包容各方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具和更平等。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
政治对话展开也得到了赞扬。
Un nouveau Gouvernement à caractère inclusif a été établi début janvier.
一月建立了一个新政府。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用更具手段。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一拒绝接受多样
,普遍
便一定不会是具有
。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会式发展
必要
无须加以强调。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行括范围更广
多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成员强调应进行政治对话。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛这位代表要求建立一种新
更具
经济理论。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行政治对话所提出
项建议。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有全球农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目再次开展某种具有
政治对话。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡时期是为了全面复兴。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、丰富。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认企业,建立新型劳动文化。
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
新国际金融结构须透明且
。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明
和
。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议做法是革新思维
良好征兆。
Deuxièmement, le cadre de ces négociations doit être ouvert, transparent et inclusif.
第二,谈判框架应该不限成员名额、透明且。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。