Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人是,所有公约都不适用于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约工作由于强加与核查有关
站不住脚
前提条件而受阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适用性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它内容和期限
法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人是,所有公约都不适用于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙立场是根据两项误解
或不能适用
基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫
意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间所谓区别明显不适用。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全不适用于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确办法在公约草案中是行不通
。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果不这样,条例若规定过死或太过详细,可能在实践中证明并不可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布法规不可能由任何新西兰法院或其它法庭宣布
。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支上限,有时候使得额外性
原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪人
刑事责任,则禁止其法定时
以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利保护不切合实际,同市场改革不相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国单边行动,其中一些步骤已
法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原,该决议这一规定也
法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人遗憾的是,所有公约都适用于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站住脚的前提条件而受
。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
,决议草案毫
助益且
适用性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它的内容和期限法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则适用。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾的是,所有公约都适用于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙的立场是根据两项误解的或适用的基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位的;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显适用。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则适用。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
,领土完整原则完全
适用于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确的办法在公约草案中是行通的。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果这样,条例若规定过死或太过详细,可
在实践中证明并
可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布的法规可
由任何新西兰法院或其它法庭宣布
效。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支的上限,有时候得额外性的原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
,存在武装冲突这一事实本身,并未
《公约》
适用于缔约国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利的保护切合实际,同市场改革
相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国的单边行动,其中一些步骤已法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人遗憾的是,所有公约都不适于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适
性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它的内容和期限法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾的是,所有公约都不适于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙的立场是根误解的或不
适
的基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位的;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显不适。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全不适于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确的办法在公约草案中是行不通的。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
指出,如果不这样,条例若规定过死或太过详细,可
在实践中证明并不可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布的法规不可由任何新西兰法院或其它法庭宣布
效。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支的上限,有时候使得额外性的原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适于缔约国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利的保护不切合实际,同市场改革不相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国的单边行动,其中一些步骤已法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令是,所有公约都不适用于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约工作由于强加与核查有关
站不住脚
前提条件而受阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适用性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它内容和期限
法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令是,所有公约都不适用于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙立场是根据两项误解
或不能适用
基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫
意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间所谓区别明显不适用。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全不适用于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确办法在公约草案中是行不通
。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果不这样,条例若规定过死或太过详细,可能在实践中证明并不可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布法规不可能由任何新西兰法院或其它法庭宣布
。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支上限,有时候使得额外性
原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害类罪
刑事责任,则禁止其法定时
以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
们常常认为经济社会权利
保护不切合实际,同市场改革不相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国单边行动,其中一些步骤已
法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人遗憾是,所有公
都不适用于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条作由于
加与核查有关
站不住脚
前提条件而受阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适用性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它内容和期限
法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾是,所有公
都不适用于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙立场是根据两项误解
或不能适用
基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫
意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间所谓区别明显不适用。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全不适用于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确办法在公
草案中是行不通
。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果不这样,条例若规定过死或太过详细,可能在实践中证明并不可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布法规不可能由任何新西兰法院或其它法庭宣布
效。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支上限,有时候使得额外性
原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪人
刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公》不适用于缔
国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利保护不切合实际,同市场改革不相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国单边行动,其中一些步骤已
法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人遗憾的是,所有公约都于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站住脚的前提条件而受阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它的内容和期限法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾的是,所有公约都于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙的立场是根据两项误解的或能
的基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位的;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确的办法在公约草案中是行通的。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果这样,条
若规定过死或太过详细,可能在实践中证明并
可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布的法规可能由任何新西兰法院或其它法庭宣布
效。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支的上限,有时候使得额外性的原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公约》于缔约国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利的保护切合实际,同市场改革
相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国的单边行动,其中一些步骤已法实行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人遗憾是,所有公约都不适用于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结约
工作由于强加与核查有关
站不住脚
前提
件
受阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适用性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它内容和期限
法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾是,所有公约都不适用于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙立场是根据两项误解
或不能适用
基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫
意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间所谓区别明显不适用。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全不适用于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确办法在公约草案中是行不通
。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果不这样,例若规定过死或太过详细,可能在实践中证明并不可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布法规不可能由任何新西兰法院或其它法庭宣布
效。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支上限,有时候使得额外性
原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪人
刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利保护不切合实际,同市场改革不相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国单边行动,其中一些步骤已
法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人遗憾的是,所有公约都适用于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的脚的前提条件而
阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适用性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它的内容和期限法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则适用。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾的是,所有公约都适用于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙的立场是根据两项误解的或适用的基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位的;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫意义。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显适用。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则适用。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全适用于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确的办法在公约草案中是行通的。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果这样,条例若规定过死或太过详细,可
在实践中证明并
可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布的法规可
由任何新西兰法院或其它法庭宣布
效。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了公共投资和公共开支的上限,有时候使得额外性的原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《公约》适用于缔约国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利的保护切合实际,同市场改革
相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国的单边行动,其中一些步骤已法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cette raison, cette disposition de la résolution est inapplicable.
基于这个原因,该决议这一规定也法执行。
Malheureusement, elles sont toutes inapplicables en cas d'hostilités armées.
令人遗憾的是,所有不适用于武装敌对行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且
适用性。
Son contenu et ses échéances sont inapplicables.
它的内容和期限法执行。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相,国际法院往往裁定该原则不适用。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾的是,所有不适用于武装敌对行动。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙的立场是根据两项误解的或不能适用的基本原则。
Le droit interne est cependant prépondérant; s'il exclut une pratique particulière, toutes les autres dispositions sont inapplicables.
但是,国家法律是第一位的;如果它排除某种特定做法,所有其他规定将毫意
。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特别对于犹主
,言行之间的所谓区别明显不适用。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相,国际法院往往裁定该原则不适用。
Par conséquent, le principe de l'intégrité territoriale était inapplicable à la décolonisation de territoires non autonomes.
因此,领土完整原则完全不适用于非殖民化进程。
On a indiqué qu'une solution aussi précise serait inapplicable dans le contexte du projet de convention.
有与会者表示,这种精确的办法在草案中是行不通的。
Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果不这样,条例若规定过死或太过详细,可能在实践中证明并不可行。
Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement.
由议会颁布的法规不可能由任何新西兰法院或其它法庭宣布效。
Ils fixent des plafonds pour l'investissement public et les dépenses courantes, rendant parfois le principe de l'additionnalité inapplicable.
这些方案规定了共投资和
共开支的上限,有时候使得额外性的原则对我们没有任何关系。
La prescription, l'amnistie et la grâce sont inapplicables à la responsabilité pénale des personnes accusées de crime contre l'humanité.
关于被控犯有危害人类罪的人的刑事责任,则禁止其法定时效以及特赦或赦免。
Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.
因此,存在武装冲突这一事实本身,并未使《》不适用于缔
国领土。
La protection des droits économiques et sociaux est souvent considérée, à tort, comme inapplicable et incompatible avec ces réformes.
人们常常认为经济社会权利的保护不切合实际,同市场改革不相吻合。
Certaines de ces dispositions sont devenues inapplicables à cause des actions unilatérales de la première puissance nucléaire du monde.
由于世界第一核大国的单边行动,其中一些步骤已法实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。