1. 〔史〕希洛人 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达人灌醉们的奴隶,以使奴隶们的恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层的人, Il a fait de sa femme une véritable ilote.使的妻成为一个货真价实的奴隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜的总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕希洛 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达他们奴隶,以使奴隶们孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他妻子成为一个货真奴隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜贱民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕希洛人 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达人灌醉他们奴隶,以使奴隶们孩子厌恶。
2. 〈〉社最人,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他妻子成为一个货真价实奴隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜贱民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕希洛人 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达人灌醉他隶,以使隶孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层人,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他妻子成为真价实隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜贱民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕希洛 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴醉他们隶,以使隶们孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他妻子成为一个货真价隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜贱民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达灌醉他们奴隶,以使奴隶们孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他妻子成为一个货真价实奴隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最贱民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕希洛人 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达人灌醉他们,以使们孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层人,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他妻子成货真价实。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜贱民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕希洛人 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达人灌醉奴,以奴孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层人,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.妻子成为一个货真价实奴。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜贱民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔〕人 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达人灌醉他们奴隶,以使奴隶们孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层人,民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他妻子成为一个货真价实奴隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可民总能在短时间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)
1. 〔史〕希洛人 Les Spartiates enivraient leurs ilotes pour dégoûter leurs enfants de l'ivrognerie.斯巴达人灌醉他们的奴隶,以使奴隶们的孩子厌恶酗酒。
2. 〈转〉社最低层的人,贱民 Il a fait de sa femme une véritable ilote.他使他的妻子成为一个货真价实的奴隶。 L'ilote le plus lamentable a toujours été, à quelque heure, digne d'affection et de respect (Montherlant).最可怜的贱民总能间内赢得同情和尊敬。(蒙泰朗)