- 八戒 et élevés, de se parer et d'assister aux spectacles de chants ou de danses et de manger hors des
- 不能…hors d' état de
- 不能再危害人hors d'état de nuire Fr helper cop yright
- 啴啴tāntān
(bétail) essoufflé(e) ;
hors d'haleine
- 超龄舰艇navire hors d'âges
- 出号chūhào
(en parlant d'une pointure, d'une taille) hors série ;
extrêmement grand(e)
- 出险chū xiǎn
échapper au danger ;
être hors de danger ;
se tirer d'une situation dangereuse
- 喘吁吁chuǎn yù yù
être hors d'haleine; perdre haleine
- 冬扇夏炉dōngshàn-xiàlú
s'éventer avec un éventail en hiver et se chauffer avec un poêle en été ;
être hors
- 呼吸急促polypnéeêtre hors d'haleine; respiration haletant
- 击毁jī huǐ
mettre hors d'usage; détruire
- 口不喘气,脸不泛红kǒu bú chuǎn qì _ liǎn bú fàn hóng
n'être pas hors d'haleine et ne rougir pas
- 人尖子rénjiānzi
homme éminent ;
personne hors du commun ;
figure d'élite
- 使某物变得无用mettre hors d'état une chose
- 逃出重围táo chū zhòng wéi
se casser hors d'un siège lourd
- 脱险échapper au dange
être hors de danger
réchapper d'un péril
être hors de péril
sauveté
- 半路夫妻bàn lù fū qī
des hommes et des femmes se marient quand ils ne sont jeune, et déjà hors de l'âge
- 暴跳如雷bào tiào rú léi
bondir furieusement; être hors de soi; être comme le tonnerre
- 背令bèilìng
hors saison
- 闭目塞听bì mù sāi tīng
hors de la vérité; fermer ses yeux et n'entendre pas
- 不合时令的hors de saison
- 不容置辩bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
- 不上市证券valeurs hors cote
- 不受处罚bú shòu chù fá
hors de punition
- 不受控制bú shòu kòng zhì
hors de contrôle
用户正在搜索
cotonou,
coton-poudre,
Coton-Tige,
côtoyer,
cotravail,
cotre,
cotret,
cottage,
cottaïte,
cottbus,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,