法语助手
  • 关闭
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒从事

2. 有危, 冒风
projet hasardeux 划, 随机性 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux,冒;risqué, 冒;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒进行这项危工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行项危险的工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

个阶段,开放我们的传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是冒险的办法在万不得已的时候才拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为些危险、甚至可恶做法的试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行主张总是种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而般来说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,般来说个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作方案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在个脆弱和不平稳的世界中,是我们集体未在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助倍的融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒

2. 有危的, 冒风
projet hasardeux 的计划, 随机性的计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux的,冒的;risqué的, 冒的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒进行这项危的工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们的传统议程非常危

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个的办法这一手儿只能在万不得已的时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法的试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向家的大规模的和充满危的迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大的

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,际移徙者来自本中等收入家庭,主要是因为际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同的情况具有更大的

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危的军行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,这是我们集体未能在际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助减少预算支出的情况下增加对非洲的官发展援助一倍的融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒险从事

2. 有危险, 冒风险
projet hasardeux 冒险计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux,不明;périlleux危险,冒险;risqué危险, 冒险;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个冒险办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不影响,他们今天会让你犯错。有必话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国大规模和充满危险迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入庭,主是因为国际移徙费用高风险大,贫穷庭没有足够办法也不可能承这些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需强调是,法庭规,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


drugmanite, drugstore, drugstorien, drugstoriser, drugstoriste, druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒险从事

2. 有危险, 冒风险
projet hasardeux 冒险计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux危险,冒险;risqué危险, 冒险;judicieux有判断,有识别,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个冒险办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使路交通对于人工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危险迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


Ducrot, -ducte, ductibilité, ductible, ductiie, ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行项危险的工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

阶段,开放我们的传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,到底是一冒险的办法一手儿只能万不得已的时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法的

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般来说比一货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作方案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活脆弱和不平稳的世界中,是我们集体未能国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


duettiste, duetto, Dufaure, Dufay, duffel-coat, Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 险从事

2. 有危险,
projet hasardeux 计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux危险;risqué危险, ;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想险进行这项危险工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地何阻止向北方国家大规模和充满危险迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高险大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


duha, Duhamel, Duhem, duire, duisburg, duit, duitage, duite, duiter, Dujardin,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 险从事

2. 有危险, 风险
projet hasardeux 计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux危险;risqué危险, ;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想险进行这项危险工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这阶段,开放我们传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是办法手儿只能在万不时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲成为些危险、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这主张总是种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危险迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,般来说货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


dulcitol, dulie, Dullin, Dulong, duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒从事的

2. 有的, 冒风
projet hasardeux 的计划, 随机性的计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux的,冒的;risqué的, 冒的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒进行这的工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们的传统议程非常

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是的办法手儿只能在万不得已的时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为、甚至可恶做法的试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这总是种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道义工作者来说越来越

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满的迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而般来说具有更大的

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,般来说个货物销售合同的情况具有更大的

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作方案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在个脆弱和不平稳的世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助倍的融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒从事

2. 有, 冒风
projet hasardeux 计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux,冒;risqué, 冒;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒进行这项工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

心处理财务机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,