法语助手
  • 关闭
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成住处招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量难民口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民数最多非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页计算机服务器一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为容家庭供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构其他东道国态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家法院系统将矛头指向种族主义内容创建者和主机服务供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许塞拉利昂

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

前有960囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上大数量人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳人数非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页计算机服务器收到一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,署为收容家庭提供支助,以接待居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构其他东道国态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家法院系统将矛头指向种族主义内容创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人住处的招待所及紧急所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,所要为妇女及其子女提住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

源码通常含有页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,护所要为妇女及其子女提供住

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府持、庇护、训练资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作人员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道接待你们,你们对我进行间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族义内容的创建者和机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多囚犯,但只有38工作员。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

丹是接纳难民数最多的非洲国家之一。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令担忧。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的的责任。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这地区,设在牙买加。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50孩子提供住宿地方,让120孩子在操作车间里劳动。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进间谍活动?

Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.

这一态度同国内设有联合国机构的其他东道国的态度正好相反。

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国家的法院系统将矛头指向种族主义内容的创建者和主机服务提供者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,