Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员处决这个叛徒。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员处决这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游击队协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持的马伊马伊游击队日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游击队成员已被解除,
中2 147人来自哥伦比亚
革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游击队继续实施一些极为严重的行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游击队的行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事团体和游击队强征大量儿童入伍的行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死的”游击队员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人的至少五名亲属被游击队团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游击队员参加这次袭击,并烧毁
县办事处,摧毁
四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主义游击队显然以一些轻型和简单的器
备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追击这些游击队,实际上是恢复攻击手无寸铁的居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充的是,被解除的游击队人数比官方部队击毙的人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游击队之间发生的几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力的人员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游击队招募儿童当兵和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游击队通过跨越边境活动的贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游击队提供了协助的医务人进行威胁,甚至杀害医务人
。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨支持的马伊马伊游击队日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游击队成已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游击队继续实施一些极为严重的行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游击队的行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“会大力谴责准军事团体和游击队强征大量儿童入伍的行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死的”游击队尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人的至少五名亲属被游击队团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游击队参加了这次袭击,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告注意到,迄今为止毛主义游击队显然以一些轻型和简单的武器装备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追击这些游击队,实际上是恢复攻击手寸铁的居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充的是,被解除武装的游击队人数比官方部队击毙的人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游击队之间发生的几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力的人被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游击队招募儿童当兵和使用杀伤人地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游击队通过跨越边境活动的贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
击
员处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向击
提供了协助
医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在击
或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持
马伊马伊
击
日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“击
集团”
一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436击
成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因击
动而对平民进行报复
案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支击
一切违反国际人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
击
继续实施一些极为严重
行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,击
行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事团体和击
强征大量儿童入伍
行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死”
击
员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人至少五名亲属被
击
团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班击
员参加了这次袭击,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主义击
显然以一些轻型和简单
武器装备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追击这些击
,实际上是恢复攻击手无寸铁
居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充是,被解除武装
击
人数比官方部
击毙
人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和击
之间发生
几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力
人员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到击
招募儿童当兵和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
击
通过跨越边境
动
贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游员处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游提供了协助
医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持
马伊马伊游
日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游集团”
节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游成员已被解除武装,其中2 147人来自
伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游活动而对平民进行报复
案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支游切违反国际人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游继续实施
些极为严重
行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事团体和游强征大量儿童入伍
行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死”游
员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人至少五名亲属被游
团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游员参加了这次袭
,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主义游显然以
些轻型和简单
武器装备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追这些游
,实际上是恢复攻
手无寸铁
居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充是,被解除武装
游
人数比官方部
毙
人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游之间发生
几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力
人员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游招募儿童当兵和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游通过跨越边境活动
贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事体还对被认为向游击队提供了协助
医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有去还在游击队或准军事组织中当
兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持
马伊马伊游击队日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队”
一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击队活动而对平民进行报复
案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游击队继续实施一极为严重
行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游击队行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事体和游击队强征大量儿童入伍
行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死”游击队员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人至少五名亲属被游击队
体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游击队员参加了这次袭击,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主义游击队显然以一轻型和简单
武器装备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通追击这
游击队,实际上是恢复攻击手无寸铁
居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充是,被解除武装
游击队人数比官方部队击毙
人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事体和游击队之间发生
几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力
人员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游击队招募儿童当兵和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游击队通跨越边境活动
贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游击队提供了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持的马伊马伊游击队日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支游击队一切违人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游击队继续实施一些极为严重的行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游击队的行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事团体和游击队强征大量儿童入伍的行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死的”游击队员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人的至少五名亲属被游击队团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游击队员参加了这次袭击,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主义游击队显然以一些轻型和简单的武器装备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民防军通过追击这些游击队,实
上是恢复攻击手无寸铁的居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充的是,被解除武装的游击队人数比官方部队击毙的人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游击队之间发生的几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力的人员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游击队招募儿童当兵和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游击队通过跨越边境活动的贸易商、罪犯和叛乱分联系网络获得武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对认为向游击队提供了协助
务人员进行威胁,甚至杀害
务人员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持
马伊马伊游击队日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队集团”一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游击队成员除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击队活动而对平民进行报复
案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游击队继续实施一些极为严重行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游击队行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事团体和游击队强征大量儿童入伍行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给院四具据称在“交战中打死
”游击队员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人至少五名亲属
游击队团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游击队员参加了这次袭击,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主义游击队显然以一些轻型和简单武器装备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追击这些游击队,实际上是恢复攻击手无寸铁居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充是,
除武装
游击队人数比官方部队击毙
人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游击队之间发生几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力
人员
杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游击队招募儿童当兵和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游击队通过跨越边境活动贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游击队提供了协助的医务员进行威胁,甚至杀害医务
员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持的马伊马伊游击队日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436游击队成员已被解除武装,其中2 147来自哥伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击队的而对平民进行报复的案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支游击队一切违反国际义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
游击队继续实施一些极为严重的行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,游击队的行也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事团体和游击队强征大量儿童入伍的行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死的”游击队员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密的至少五名亲属被游击队团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班游击队员参加了这次袭击,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛义游击队显然以一些轻型和简单的武器装备为
。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达民国防军通过追击这些游击队,实际上是恢复攻击手无寸铁的居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充的是,被解除武装的游击队数比官方部队击毙的
数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和游击队之间发生的几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力的员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到游击队招募儿童当兵和使用杀伤员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
游击队通过跨越边境的贸易商、罪犯和叛乱
子联系网络获得武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
击
员处决了这个叛徒。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向击
提供了协助
医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在击
或准军事组织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政支持
马伊马伊
击
日益壮大。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“击
集团”
一节(第45-49段)。
En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.
截至今年9月17日,2 436击
成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因击
动而对平民进行报复
案件。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委员会谴责各支击
一切违反国际人道主义法行为。
Les groupes de guérilleros ont continué à commettre des actes d'une gravité particulière (voir le chapitre V.H).
击
继续实施一些极为严重
行为(见上文第五章H节)。
Toutefois, on observe dans ce domaine une sérieuse augmentation des actes attribués à des groupes de guérilleros.
然而,击
行动也大量增加。
La Commission condamne fermement le recrutement d'un grand nombre d'enfants dans les groupes paramilitaires et les groupes de guérilleros.
“委员会大力谴责准军事团体和击
强征大量儿童入伍
行为。
Le 18 janvier, les militaires ont apporté à l'hôpital les corps sans vie de quatre prétendus guérilleros «tombés au combat».
18日,士兵们交给医院四具据称在“交战中打死”
击
员尸体。
De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.
同样在Saravena, 告密人至少五名亲属被
击
团体枪杀。
Les attaquants, des guérilleros taliban au nombre d'une centaine, ont mis le feu au bureau et détruit quatre véhicules.
多达100名塔利班击
员参加了这次袭击,并烧毁了县办事处,摧毁了四辆车。
La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.
特别报告员注意到,迄今为止毛主义击
显然以一些轻型和简单
武器装备为主。
Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.
乌干达人民国防军通过追击这些击
,实际上是恢复攻击手无寸铁
居民。
Je dois ajouter que le nombre de guérilleros démobilisés est supérieur au nombre des tués par les forces institutionnelles.
我必须补充是,被解除武装
击
人数比官方部
击毙
人数还要多。
Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.
在准军事团体和击
之间发生
几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力
人员被杀害。
Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.
它还关切地注意到击
招募儿童当兵和使用杀伤人员地雷。
Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.
击
通过跨越边境
动
贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。