La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]车隆隆的响
盖住了他的说话
。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]车隆隆的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉车隆隆的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了隆隆炮。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它们应当始终认识到,这里是成功地避免枪阵阵和避免向不同目的地
箭当然还有使用
规模毁灭性武器的恐怖所最后诉求的地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我们所知,布利克斯先生当初已准备开始其工作,但由于战争的喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务的宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和隆
充斥的环境中,和平进程怎能
展壮
?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆响声盖住了他
说话声。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆响声盖住了他
说话声。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江声浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了隆隆火声。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它们应当始终认识到,这里是成功避免枪声阵阵和避免向不同目
射火箭当然还有使用
规模毁灭性武器
恐怖所最后诉求
方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我们所知,布利克斯先生当初已准备开始其工作,但由于战争喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务
宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题区清除建造定居点
段
骚乱和轰隆声充斥
环境中,和平进程怎能
展壮
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]车隆隆的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申〉
车隆隆的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意,因为世界再一次听到了隆隆炮
。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
们应当始终认识到,这里是成功地避免枪
阵阵和避免向不同目的地发射
箭当然还有使用大规模毁灭性武器的恐怖所最后诉求的地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我们所知,布利克斯先生当初已准备开始其工作,但由于战争的喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务的宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和轰隆充斥的环境中,和平进程怎能发展壮大?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江声浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了隆隆炮火声。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它始终认识到,这里是成功地避免枪声阵阵和避免向不同目的地发射火箭
然还有使用大规模毁灭性武器的恐怖所最后诉求的地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我所知,布利克斯先
初已准备开始其工作,但由于战争的喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务的宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和轰隆声充斥的环境中,和平进程怎能发展壮大?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江声浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了隆隆炮火声。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它始终认识到,这里是成功地避免枪声阵阵和避免向不同目的地发射火箭
然还有使用大规模毁灭性武器的恐怖所最后诉求的地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我所知,布利克斯先
初已准备开始其工作,但由于战争的喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务的宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和轰隆声充斥的环境中,和平进程怎能发展壮大?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响盖住了他的说话
。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆的响盖住了他的说话
。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话有
义,因为世界再一次听到了隆隆炮火
。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它们应当始终认识到,这里是成功地避免枪阵阵和避免向不同目的地发射火箭当然还有使用大规模毁灭性武器的恐怖所最后诉求的地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我们所知,布利克斯先生当初已准备开始其工作,但由于战争的喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务的宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和轰隆充斥的环境中,和平进程怎能发展壮大?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了炮火
。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它们应始终认识到,这里是成功地避免枪
阵阵和避免向不同目的地发射火
还有使用大规模毁灭性武器的恐怖所最后诉求的地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我们所知,布利克斯先生初已准备开始其工作,但由于战争的喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务的宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和充斥的环境中,和平进程怎能发展壮大?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车响
盖住了他
说话
。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车响
盖住了他
说话
。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了炮火
。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它们应当始终认识到,这里是成功地避阵阵和避
向不同目
地发射火箭当然还有使用大规模毁灭性武器
恐怖所最后诉求
地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我们所知,布利克斯先生当初已准备开始其工作,但由于战争喧嚣达到高潮而使他不知如何进行,并对这项任务
宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题地区清除建造定居点
地段
骚乱和轰
充斥
环境中,和平进程怎能发展壮大?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车的响
盖住了他的说话
。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江浩荡,自屋后上升。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了炮火
。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien sûr, l'horreur des armes de destruction massive.
它们应当始终认识到,这里是成功地避免枪阵阵和避免向
的地发射火箭当然还有使用大规模毁灭性武器的恐怖所最后诉求的地方。
Nous croyons savoir que M. Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
据我们所知,布利克斯先生当初已准备开始其工作,但由于战争的喧嚣达到高潮而使他知如何进行,并对这项任务的宗旨存在疑问。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和轰充斥的环境中,和平进程怎能发展壮大?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。