法语助手
  • 关闭
adv.
优雅, 可爱, 亲切;;文
Accueillez-le gentiment .接待
s'amuser gentiment 玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉你这副样子真不错!瞧你这副狼狈相! [指挨打或衣服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然说得那么,还是没人相信

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;gracieusement和蔼;généreusement慷慨;chaleureusement热情,热烈;sagement明智, 谨慎;discrètement审慎,谨慎;volontiers乐意,自愿;calmement, 镇, 沉着;doucement轻轻;joliment漂亮,美,出色;subtilement巧妙,细致;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌回复让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么提出来了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事相处?对我来说很简单,如果别人跟我说话我也很,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到这里,在柏林我参加了由德国政府组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你们觉得怎么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


Hermance, Hermandad, hermannite, hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
地, 可爱地, 亲切地;乖乖地;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖地玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉你这副样子真不错!瞧你这副狼狈相! [指挨服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳地向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那么好,还是没人相信他

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;gracieusement和蔼地;généreusement慷慨;chaleureusement热情地,热烈地;sagement明智地, 谨慎地;discrètement审慎地,谨慎地;volontiers乐意地,自愿地;calmement地, 镇地, 沉着地;doucement轻轻地;joliment漂亮地,美好地,出色地;subtilement巧妙地,细致地;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气地对他讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么好心提出来了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女地笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事相处?对我来说很简单,如果别人跟我友好地说话我也很友好,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到这里,在柏林我参加了由德国政府友好组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你们觉得怎么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


Hermite, hermiticité, hermitien, hermitienne, hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne, herniaire,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
优雅地, 可爱地, 亲切地;乖乖地;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖地玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽语〉这副样子真不错!瞧这副狼狈相! [指挨打或衣服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳地向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那么好,还是没人相信他

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;gracieusement和蔼地;généreusement慷慨;chaleureusement热情地,热烈地;sagement明智地, 谨慎地;discrètement审慎地,谨慎地;volontiers乐意地,自愿地;calmement地, 镇地, 沉着地;doucement轻轻地;joliment漂亮地,美好地,出色地;subtilement巧妙地,细致地;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气地对他讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然这么好心提出来了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅地笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

何跟同事相处?对我来说很简别人跟我友好地说话我也很友好,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到这里,在柏林我参加了由德国政府友好组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,们觉得怎么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


herniotomie, héroï-comique, héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
优雅地, 可爱地, 亲切地;乖乖地;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖地玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉你这副样子真不错!瞧你这副! [指挨打或衣服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳地向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那么好,还是没人信他

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;gracieusement和蔼地;généreusement慷慨;chaleureusement热情地,热烈地;sagement明智地, 谨慎地;discrètement审慎地,谨慎地;volontiers乐意地,自愿地;calmement地, 镇地, 沉着地;doucement轻轻地;joliment漂亮地,美好地,出色地;subtilement巧妙地,细致地;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气地对他讲

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么好心提出来(那我就不客气)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅地笑

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

跟同事处?对我来说很简单,果别人跟我友好地说话我也很友好,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到这里,在柏林我参加由德国政府友好组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用黑色,为增加点有趣的感觉,我还用黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你们觉得怎么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


Herpetocypris, herpétologie, Herpetosiphon, Herpin, Herpobdella, herrérite, Herriot, hersage, herschélite, herse,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
优雅地, 可爱地, 亲切地;乖乖地;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖地玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉副样子真不错!瞧副狼狈相! [指挨打或衣服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳地向
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那好,还是没人相信他

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;gracieusement和蔼地;généreusement慷慨;chaleureusement热情地,热烈地;sagement明智地, 谨慎地;discrètement审慎地,谨慎地;volontiers乐意地,自愿地;calmement地, 镇地, 沉着地;doucement轻轻地;joliment漂亮地,美好地,出色地;subtilement巧妙地,细致地;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气地对他讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我们改怎办?慷慨地被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然好心提出来了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅地笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事相处?对我来说很简单,如果别人跟我友好地说话我也很友好,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到里,在柏林我参加了由德国政府友好组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,们觉得怎样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
优雅, 可爱, 亲切;乖乖;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉你这副样子真不错!瞧你这副狼狈相! [指挨打或衣服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那么好,还是没人相信他

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;gracieusement和蔼;généreusement慷慨;chaleureusement热情,热烈;sagement明智, 谨;discrètement,谨;volontiers乐意,自愿;calmement, 镇, 沉着;doucement轻轻;joliment,出色;subtilement巧妙,细致;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气对他讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么好心提出来了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事相处?对我来说很简单,如果别人跟我友好说话我也很友好,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到这里,在柏林我参加了由德国政府友好组织的同亚尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你们觉得怎么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse, hétérocinésie,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
优雅地, 可爱地, 亲切地;乖乖地;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖地玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉你这副样子真不错!瞧你这副狼狈相! [指挨打或衣服撕破等况]

常见用法
les choses avancent gentiment事地向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那么好,还是没人相信他

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;gracieusement和蔼地;généreusement慷慨;chaleureusement地,热烈地;sagement明智地, 谨慎地;discrètement审慎地,谨慎地;volontiers乐意地,自愿地;calmement地, 镇地, 沉着地;doucement轻轻地;joliment漂亮地,美好地,色地;subtilement巧妙地,细致地;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气地对他讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么好心了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅地笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事相处?对我说很简单,如果别人跟我友好地说话我也很友好,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林到这里,在柏林我参加了由德国政府友好组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你们觉得怎么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


hétérocytolysine, hétérocytotoxine, Heterodera, Heteroderma, hétérodiffusion, Heterodinium, hétérodont, hétérodonte, Heterodontus, hétérodoxe,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
优雅地, 可爱地, 亲切地;乖乖地;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖地玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉你这副样子真不错!瞧你这副狼狈相! [指挨打或衣服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳地向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那么好,还是没人相信他

法语 助 手
词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;gracieusement和蔼地;généreusement慷慨;chaleureusement热情地,热烈地;sagement明智地, 谨慎地;discrètement审慎地,谨慎地;volontiers乐意地,自愿地;calmement地, 镇地, 沉着地;doucement轻轻地;joliment漂亮地,美好地,出色地;subtilement巧妙地,细致地;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气地对他讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么好心提出来了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅地笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事相处?对我来说很简单,如果别人跟我友好地说话我也很友好,之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到这里,在柏林我参加了由德国政府友好组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些人喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你们觉得怎么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

我们得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的没有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我们可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie, hétérogénisation,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,
adv.
优雅地, 可爱地, 亲切地;乖乖地;文
Accueillez-le gentiment .好好接待他。
s'amuser gentiment 乖乖地玩耍
Vous voilà gentiment arrangé!〈讽刺语〉你这副样子真不错!瞧你这副狼狈! [指挨打或衣服撕破等情况]

常见用法
les choses avancent gentiment事情平稳地向前推进
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne虽然他说得那么好,还是信他

法语 助 手
近义词:
affectueusement,  bien,  complaisamment,  aimablement,  obligeamment,  agréablement,  gracieusement,  joliment,  tranquillement,  cordialement,  affablement,  bienveillamment,  sagement,  tendrement
反义词:
brutalement,  durement,  méchamment,  grossièrement,  rudement,  sèchement,  désagréablement,  laidement,  mal
联想词
joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;gracieusement和蔼地;généreusement慷慨;chaleureusement热情地,热烈地;sagement明智地, 谨慎地;discrètement审慎地,谨慎地;volontiers乐意地,自愿地;calmement地, 镇地, 沉着地;doucement轻轻地;joliment漂亮地,美好地,出色地;subtilement巧妙地,细致地;

Je lui ai parlé plus que gentiment.

我非常客气地对他讲了。

Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.

礼貌地回复他让我

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我么办?慷慨地被杀死?

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么好心提出来了(那我就不客气了)

Elle sourit gentiment, ma déesse.

我的女神优雅地笑了。

Comment s'entendre avec les collegues ? pour moi c'est bien facile, si les autres me parlent gentiment je suis pareille, au contraire je reagis pareil.

如何跟同事处?对我来说很简单,如果别跟我友好地说话我也很友好,反之呢,我也一样回敬。

J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.

我从柏林来到这里,在柏林我参加了由德国政府友好组织的同亚美尼亚外长的会晤。

Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

比赛中场,有些喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...有挑衅,看上去颇有绅士风度

J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.

我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,不然全黑的话有点凄凉的感觉,你觉得么样呢?

Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.

得出结论认为,决议草案已不再是接受法院咨询意见的程序性决议草案,它已经成为一项实质性的动议,请——不论是否该用这一用语——以色列和其他会员国就法院的有法律约束力的意见采取行动,我指的是执行部分第1段,我可以接受这一段,还有执行部分第6、7和8段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gentiment 的法语例句

用户正在搜索


hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique, hétéromorphe,

相似单词


gentilhommière, gentilité, gentillâtre, gentillesse, gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate,