法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. ;标;筒;(渔具的)
flotteur d'une ligne de pêche钓丝

3. (汽化器的)

4. (水上飞机的)筒;码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的

7. 【理学】子继电器, 子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的Argo(全球标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由动的标和水

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案在公海布设标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区的阿尔戈项目标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生资源还是非生资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的大量部署无人控制、自动漂流的水面标和水,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材工人, 放排工人

2. 物;标;筒;(渔具)
flotteur d'une ligne de pêche钓丝

3. (汽化器)

4. (水)筒;码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱

7. 【物理学】子继电器, 子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题Argo(全球标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测筒以实时方式观察海洋层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由标和水

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个捕鱼,半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统一个关键实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定标阵列一道,将提供关于现场观察到高层海洋现象基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目逐年数据所必要

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案各国坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区所有阿尔戈项目部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内阿尔戈项目标所获取数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案框架内大量部署无人控制、自动漂流水面标和水,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具的)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化器的)浮子

4. (上飞机的)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗箱的浮子

7. 【物理学】浮子继电器, 浮子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,艇;plongeur者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

统还将用于涉及浮标问题的一个卫星环境数据收集网目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

统还将用于涉及浮标问题的Argo(全球浮标观测站目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵是海观统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体定浮标阵一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈目浮标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈目浮标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的面浮标和浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 物;;筒;(渔具的)
flotteur d'une ligne de pêche钓丝

3. (汽化器的)

4. (上飞机的)筒;码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗箱的

7. 【物理学】子继电器, 子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée,救生圈;bateau船,艇;plongeur者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir库,蓄池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于题的Argo(全球观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由动的

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长模具从一个捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 物;标;筒;(渔具的)
flotteur d'une ligne de pêche钓丝

3. (汽化器的)

4. (水上飞机的)筒;

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的

7. 【物理学】子继电器, 子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水标问题的Argo(全球标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由标和水

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈项目标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈项目标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自漂流的水面标和水,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运人士)获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材的工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具的)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化器的)浮子

4. (水飞机的)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器的浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱的浮子

7. 【物理学】浮子继电器, 浮子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线的浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线的浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们的了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的一个卫星环境数据收目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标的准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统的一个关键的实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性目的逐年数据所必要的。

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案的各国的坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流的浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区的所有阿尔戈目浮标的部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内的阿尔戈目浮标所获取的数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据的正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案的框架内大量部署无人控制、自动漂流的水面浮标和水浮体,以收支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究的气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺和鼓线钓捕获。

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化)浮子

4. (水上飞机)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱浮子

7. 【物理学】浮子继电, 浮子式发送

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水浮标问题Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关于在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统一个关键实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关于现场观察到高层海洋现象基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目逐年数据所必要

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护浮标行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案各国坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区所有阿尔戈项目浮标部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内阿尔戈项目浮标所获取数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对于自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关于不发布这类数据正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案框架内大量部署无人控制、自动漂流水面浮标和水浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材工人, 放排工人

2. 物;标;筒;(渔具)
flotteur d'une ligne de pêche钓丝

3. (汽化器)

4. (水上飞机)筒;码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱

7. 【物理学】继电器, 式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用涉及水标问题一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用涉及水标问题Argo(全球标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由标和水

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个捕鱼,铸造上半年痛

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统一个实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些与系定标阵列一道,将提供现场观察到高层海洋现象基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目逐年数据所必要

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔涉及“推迟阶段分期偿付设备和装置费用、修理和维护行政以及人员费用”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案各国坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流体,这些体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区所有阿尔戈项目部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

切地说,该文件所载图示表明,Argo已漂入阿根廷专属经济区,而有方面没有按照国际法作出所要求通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内阿尔戈项目标所获取数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到不发布这类数据正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案框架内大量部署无人控制、自动漂流水面标和水,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,
n.m.
1. 流送木材工人, 放排工人

2. 浮物;浮标;浮筒;(渔具)浮子
flotteur d'une ligne de pêche钓丝浮子

3. (汽化器)浮子

4. (水上飞机)浮筒;浮码头

5. flotteur d'alarme 【工程技术】锅炉报警器浮球

6. flotteur de chasse d'eau 冲洗水箱浮子

7. 【物理学】浮子继电器, 浮子式发送器

常见用法
le flotteur d'une ligne de pêche渔线浮标

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bouchon,  flotte,  bouée
联想词
bouée浮标,救生圈;bateau船,艇;plongeur跳水者;robinet开关,龙头;clapet阀,活门,活塞,气门;quille龙骨;mât桅,桅杆;embarcation小船,小艇;valve瓣;rotor转子;réservoir水库,蓄水池,容器;

Ce sont des flotteurs d'une ligne de pêche .

这是些钓鱼线浮标

Le maître nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour dû ventre .

游泳教练在他们腰上套了个游泳圈。

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将及水浮标一个卫星环境数据收集网项目中。

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将及水浮标Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水浮体

Cette notification sera communiquée par l'opérateur responsable des flotteurs du programme Argo aux points focaux nommés par les États membres.

这一通知将由阿尔戈项目浮标实施者转发海委会成员国阿尔戈项目协调人。

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

Directives concernant le déploiement de flotteurs en haute mer dans le cadre du Réseau pour l'océanographie géostrophique en temps réel (Argo).

《关在实时地转海洋学阵列(阿尔戈)方案框架内在公海布设浮标准则》。

La Société est le principal d'exploitation Zero fleurs coupées, l'ouverture panier de fleurs, bouquets d'anniversaire, de mariage flotteur, la livraison gratuite de la ville.

本公司主要是经营鲜切花批零,开业花篮,生日花束,婚礼花车市内免费送货。

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

ARGO, programme international prévoyant l'utilisation de 3 000 flotteurs pour l'observation en temps réel des couches supérieures de l'océan, constitue l'un des principaux éléments d'observation in situ du GOOS.

实时地转海洋学阵列是海观系统一个关键实地组成部分。

Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.

这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供关现场观察到高层海洋现象基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目逐年数据所必要

D'après l'Iran, les dépenses afférentes au projet représentent les «frais d'amortissement du matériel et des appareils, les réparations et l'entretien des flotteurs, ainsi que les dépenses d'administration et de personnel pendant la période d'ajournement du projet».

伊朗认为,项目支出索赔及“推迟阶段分期偿付设备和装置费、修理和维护浮标行政以及人员费”。

Plusieurs pays ont aussi confirmé leur volonté de participer au programme ARGO, dont l'objectif consiste à déployer 3 000 flotteurs dérivants pouvant fournir régulièrement des profils de température et de salinité (voir également par. 513 et 524 à 526).

已经开始收到打算参与实时地转海洋学阵列方案各国坚定承诺,该方案将部署3 000个自由漂流浮体,这些浮体定期提供温度和盐浓度简状(并见第513段和第524至526段)。

Les principes directeurs prévoient la possibilité, pour un État membre de la COI, d'être informé à l'avance du déploiement en haute mer de tous flotteurs dans le cadre du programme Argo qui risqueraient de dériver dans sa zone économique exclusive.

《准则》为海委会成员国提供了一个机会,以便它们可以表示希望就可能进入其专属经济区所有阿尔戈项目浮标部署得到通知。

Elle a constaté avec préoccupation que, d'après les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine, sans que celle-ci ait reçu les notifications requises en vertu du droit international.

她关切地说,该文件所载图示表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区,而有关方面没有按照国际法作出所要求通知。

Toutes les données fournies par les flotteurs du programme Argo seront mises librement à disposition par l'opérateur, sauf les données ayant une incidence directe sur l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles que l'État membre concerné demande formellement à l'opérateur de ne pas distribuer.

专属经济区内阿尔戈项目浮标所获取数据将免费提供给所有成员国,除非这类数据对自然资源,不论是生物资源还是非生物资源,都具有直接重要性,并且收到关不发布这类数据正式请求。

Au cours de ces dernières années, un déploiement massif de bouées dérivantes et de flotteurs profonds effectuant des mesures automatiques a été poursuivi dans le cadre de ces programmes internationaux, en vue de recueillir des données tant météorologiques qu'océanographiques à l'appui des services météorologiques, de la sécurité maritime et des études sur l'évolution du climat mondial.

近年来还在这些国际方案框架内大量部署无人控制、自动漂流水面浮标和水浮体,以收集支持运筹气象学、海洋安全和全球气候研究气象学数据和海洋学数据。

De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).

少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施海滩刺网和鼓线钓捕获。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotteur 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer,