法语助手
  • 关闭
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现, 用图像表示
plan figuré d'un jardin花园设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词转义
langage figuré 形象化语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习)想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人,自己;littéral按照字义,字面上;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定义;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一至关重要目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,目一直在每届会议议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表示相同象征意义,并且对同一物理颜色定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其每一提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形表现, 用图像表
plan figuré d'un jardin个花园设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词转义
langage figuré 语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot个词引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人,自己;littéral按照字义,字面上;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定义;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现个至关重要目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目在每届会议议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表相同意义,并且对同物理颜色定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展首要目标之

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌是男女两性五种最常见癌症类型之

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每项提议部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


Dimorphococcus, Dimorphograptus, Dimorphotheca, dimoxyline, dimpylate, Dimya, dimyaires, dimyricyle, Dinamoeba, Dinamoebidium,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现的, 用图像表示的
plan figuré d'un jardin个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转义
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【】(习中的)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot个词的引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字义的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定义的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的颜色词表示相同的象征意义,并且对同物理颜色的定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展的首要目标之

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌是男女两性五种最常见的癌症类型之

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空备竞赛历来是其中每项提议的部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持贯地体现改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


dindon, dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现, 用图像表示
plan figuré d'un jardin一个花园设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词转义
langage figuré 形象化语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人,自己;littéral按照字义,字;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定义;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表示相同象征意义,并且对同一物理颜色定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


dining-car, dinique, dinite, dinitraniline, dinitré, dinitrile, dinitro, dinitrophénol, dinitrosé, dinitrotoluène,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现的, 用表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计

2. 【建筑】饰有人或动物
chapiteau figuré 的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转义
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画片,照片;;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字义的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定义的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的颜色词表示相同的象征意义,并且对同一物理颜色的定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


Dinomys, Dinophilus, dinophobie, Dinophyceae, Dinophyllum, dinophysis, Dinopithecus, dinorite, dinornis, dinosaure,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,

用户正在搜索


dinucléotide, diocésain, diocèse, diocétylène, diochrome, dioctaèdre, dioctaédrique, Dioctophyme, dioctylcarbinol, dioctyle,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形的, 用图像表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的
langage figuré 化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.

au propre et au figuré 【语言】用作本

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形

词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的颜色词表示相同的征意,并且对同一物理颜色的定不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向男女两性五种最常见的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题:法不治有罪不罚、保护平民基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界平与安全始终斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


diogot, dioïcité, dioïque, Diois, diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现, 用图像表示
plan figuré d'un jardin一个花园设计图

2. 【建筑】饰有像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词
langage figuré 形象化语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌

— n.m.

au propre et au figuré 【语言】用作本

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词引申

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre,自己;littéral按照字,字面上;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项一直在每届会议议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表示相同象征意,并且对同一物理颜色不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展首要之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


diopside, diopsidite, diopsimètre, Diopsis, dioptase, dioptoscopie, dioptre, dioptrie, dioptrique, dioptromètre,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现, 用图像表示
plan figuré d'un jardin一个花园设计图

2. 【建筑】饰有像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词
langage figuré 形象化语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌

— n.m.

au propre et au figuré 【语言】用作本

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词引申

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre,自己;littéral按照字,字面上;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项一直在每届会议议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表示相同象征意,并且对同一物理颜色不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展首要之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现的, 图像表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转义
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字义的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定义的;substantif名词的;emprunté的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

穷现象是一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可不同的颜色词表示相同的象征意义,并且对同一物理颜色的定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除穷是马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,