L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西意大利在利比
战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西意大利在利比
战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推俄比
前法西
权的斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西党和新纳粹分子的出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西时期的民族联盟、宣扬法西
主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西
分子歌功颂德的活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西主义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西
主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南拉夫王国在德国和意大利法西
浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
府无法使用法西
行
办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西主义意识形态的仇视外国人的
党作种族主义的演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西主义和恐怖主义的攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉行法西主义的组织的存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖的大胆妄为和法西主义的思想状态,是完全有道理的。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人和法西主义团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西主义、种族主义、排外主义或反犹太主义标志和组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西式暴君的流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到的一些情况,这两起种族主义和仇外事件的凶手具有种族主义的意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西图像的“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西军队操纵,因此在吉尔吉
坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大比
战斗者争取解放战争期间,也
用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,推翻埃塞俄比
前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的是,欧洲忘记了灾难牺牲,对法西斯政党
粹分子的出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
意大
,这包括
历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义
仇恨意识形态的北方联盟
社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德的活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
法西斯主义
粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国德国
意大
法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国人的政党作种族主义的演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟积极的民族才能击退这种法西斯主义
恐怖主义的攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉行法西斯主义的组织的存。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划执行这种恐怖的大胆妄为
法西斯主义的思想状态,是完全有道理的。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市的居民一些协会都对他们的城市中存
仇视外国人
法西斯主义团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯主义、种族主义、排外主义或反犹太主义标志组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西斯式暴君的流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到的一些情况,这两起种族主义仇外事件的凶手具有种族主义的意识形态,他们与
全城各处乱写乱画法西斯图像的“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此
吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢英雄气魄
战胜法西斯主义
军国主义势力、争取全世界自由与
平的胜
方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西斯政权
斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子
出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期民族联盟、宣扬法西斯
和仇恨意识
北方联盟和社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德
活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯和新纳粹团伙
空前崛起以及为法西斯
罪行辩护
举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国在德国和意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯意识
仇视外国人
政党作种族
演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极
民族才能击退这种法西斯
和恐怖
攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族团体或奉行法西斯
组织
存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖大胆妄为和法西斯
思想状
,是完全有道理
。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先生这种种族分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足
精神失常者,才会维持对古巴
违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市居民和一些协会都对他们
城市中存在仇视外国人和法西斯
团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯、种族
、排外
或反犹太
标志和组织,以及对犯有危害人类罪
个人
崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西斯式暴君流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到一些情况,这两起种族
和仇外事件
凶手具有种族
意识
,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像
“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我勇敢和英雄气魄在战胜法西斯
和军国
势力、争取全世界自由与和平
胜利方面发挥了决定性
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和纳粹分子的出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德的活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
法西斯主义和
纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国在德国和意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国人的政党作种族主义的演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉行法西斯主义的组织的存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖的大胆妄为和法西斯主义的状态,是完全有道理的。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人和法西斯主义团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯主义、种族主义、排外主义或反犹太主义标志和组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以,这乃是法西斯式暴君的流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到的一些情况,这两起种族主义和仇外事件的凶手具有种族主义的意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像的“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西斯政权
斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子
出现也无
于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期民族联盟、宣扬法西斯
和仇恨意识形态
北方联盟和社会运
。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止
行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德
活
,而且还亲自参加这些活
。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯和新纳粹团伙
空前崛起以及为法西斯
罪行辩护
不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国在德国和意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行来防止有法西斯
意识形态
仇视外国人
政党作种族
演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极
民族才能击退这种法西斯
和恐怖
攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族团体或奉行法西斯
组织
存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖大胆妄为和法西斯
思想状态,是完全有道理
。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先生这种种族分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足
精神失常者,才会维持对古巴
违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市居民和一些协会都对他们
城市中存在仇视外国人和法西斯
团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯、种族
、排外
或反犹太
标志和组织,以及对犯有危害人类罪
个人
崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西斯式暴君流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到一些情况,这两起种族
和仇外事件
凶手具有种族
意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像
“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我勇敢和英雄气魄在战胜法西斯
和军国
势力、争取全世界自由与和平
胜利方面发挥了决定性
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德的活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王在德
和意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外人的政党作种族主义的演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉行法西斯主义的组织的存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各普遍谴责策划和执行这种恐怖的大胆妄为和法西斯主义的思想状态,是完全有道理的。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外人和法西斯主义团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯主义、种族主义、排外主义或反犹主义标志和组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以,这乃是法西斯式暴君的流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到的一些情况,这两起种族主义和仇外事件的凶手具有种族主义的意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像的“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西斯政权
斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪是,欧洲忘记了灾难
牺牲,对法西斯政党
新纳粹分子
出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期民族联盟、宣扬法西斯主义
仇恨意识形态
北方联盟
运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德
活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸被倒挂在米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义新纳粹团伙
空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护
举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国在德国意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态仇视外国人
政党作种族主义
演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结民族才能做到这一点,只有一个有觉悟
积极
民族才能击退这种法西斯主义
恐怖主义
攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团或奉行法西斯主义
组织
存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划执行这种恐怖
大胆妄为
法西斯主义
思想状态,是完全有道理
。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢
十足
精神失常者,才
维持对古巴
违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市居民
一些协
都对他们
城市中存在仇视外国人
法西斯主义团
表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯主义、种族主义、排外主义或反犹太主义标志组织,以及对犯有危害人类罪
个人
崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西斯式暴君流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到一些情况,这两起种族主义
仇外事件
凶手具有种族主义
意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像
“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我勇敢
英雄气魄在战胜法西斯主义
军国主义势力、争取全世界自由与
平
胜利方面发挥了决定性
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西意大利在利比
战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西
政权的斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西政党和新纳粹
的出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西时期的民族联盟、宣扬法西
主
和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西
歌功颂德的活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西主
者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西主
和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西
主
罪行辩护的举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南拉夫王国在德国和意大利法西
浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充
建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西主
意识形态的仇视外国人的政党作种族主
的演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西主
和恐怖主
的攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主团体或奉行法西
主
的组织的存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖的大胆妄为和法西主
的思想状态,是完全有道理的。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先这种种族主
、法西
、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人和法西主
团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西主
、种族主
、排外主
或反犹太主
标志和组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西式暴君的流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到的一些情况,这两起种族主和仇外事件的凶手具有种族主
的意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西
图像的“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西军队操纵,因此在吉尔吉
坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西主
和军国主
势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比战斗者争取解放战争期间,也利用这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方
盟和社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不
行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德的活动,而且还亲自参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国在德国和意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使用法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防有法西斯主义意识形态的仇视外国人的政党作种族主义的演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁种族主义团体或奉行法西斯主义的组织的存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖的大胆妄为和法西斯主义的思状态,是完全有道理的。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人和法西斯主义团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯主义、种族主义、排外主义或反犹太主义标志和组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西斯式暴君的流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到的一些情况,这两起种族主义和仇外事件的凶手具有种族主义的意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像的“白兰”小队有系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞
合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比战斗者争取解放战争期间,也利
这种借口对付这些战斗者。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪的是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子的出现也无动于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脱维领导人不仅不阻止举行为拉脱维
法西斯分子歌功颂德的活动,而且
参加这些活动。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大战一开始,南斯拉夫王国在德国和意大利法西斯浪潮冲击下崩溃。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contrôler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府无法使法西斯行政办法控制、甚至监测手工开矿活动,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国人的政党作种族主义的演讲。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉行法西斯主义的组织的存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖的大胆妄为和法西斯主义的思想状态,是完全有道理的。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、大、傲慢和十足的精神失
者,才会维持对古巴的违法封锁。
Il n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人和法西斯主义团体表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通过立法,取缔法西斯主义、种族主义、排外主义或反犹太主义标志和组织,以及对犯有危害人类罪的个人的崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西斯式暴君的流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到的一些情况,这两起种族主义和仇外事件的凶手具有种族主义的意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像的“白兰”小队有联系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大战期间,乌克兰境内的尼基托夫汞联合企业由法西斯军队操纵,因此在吉尔吉斯斯坦境内开始兴建汞联合企业。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界由与和平的胜利方面发挥了决定性的作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。