Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定
赖对其事业狂热支持的极端分子。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定
赖对其事业狂热支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安理事会当前审议的局势中,
如在阿富汗和索马里,武装冲突助长极端和狂热集团的出现,这些集团设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的狂热的好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和狂热的儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
过,恐怖主
策划人
一定完全依赖对其事业狂热支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理事会当前审议的局势中,例如在阿富汗和索马里,武装冲突助长极端和狂热集团的出现,这些集团设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的狂热的好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和狂热的儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定完全依赖对其事业
支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的
分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理事会当前审议的局势中,例如在阿富汗和索马里,武装冲突助长极端和团的出现,
团设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的的好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和的儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
过,恐怖主
策划人
一定完全依赖对其事业狂热支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理事会当前审议的局势中,例如在阿富汗和索马里,武装冲突助长极端和狂热集团的出现,这些集团设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的狂热的好分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和狂热的儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定完全依赖对其事业狂热支持
极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇
狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理事会当前审议局势中,例如在阿富汗和索马里,武装
助长极端和狂热集团
出现,这些集团设法限制妇女
自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输狂热
好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人
情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他统治下,75%
家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特
羽和狂热
儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定完全依赖对其事业
支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的
分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理事会当前审议的局势中,例如在阿富汗和索马里,武装冲突助长极端和的出现,这
设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的的好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和的儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定完全依赖对其事业狂热支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”背诵着《圣经》中的诗句,边肢解
残害孕妇的狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理事会当前审议的局势中,例如在阿富汗索马里,武装冲突助长极端
狂热集团的
现,这些集团设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的狂热的好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽
狂热的
童兵残忍地
害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定完全依赖对其事业狂热支
端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇
狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理事会当前审议局势中,例如在阿富汗和索马里,武装冲突助长
端和狂热集团
出现,这些集团设法限制妇女
自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输狂热
好战分子充
工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人
情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他统治下,75%
家庭都是由寡妇和妇女来
,因为大部分男性都被波尔布特
党羽和狂热
儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定完全依赖
业狂热支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
在安全理会当前审议的局势中,例如在阿富汗和索马里,武装冲突助长极端和狂热集团的出现,这些集团设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的狂热的好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和狂热的儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Cependant, ceux qui planifient des actes de terreur ne font pas toujours confiance aux militants fanatisés par une cause.
不过,恐怖主策划人不一定完全依赖对其事业狂热支持的极端分子。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?
Dans certains pays dont le Conseil de sécurité examine la situation, par exemple l'Afghanistan et la Somalie, le conflit armé a favorisé l'émergence de groupes extrémistes fanatisés qui cherchent à restreindre les libertés des femmes.
安全理事会当前审议的局势中,例如
汗和索马里,武装冲突助长极端和狂热集团的出现,这些集团设法限制妇女的自由。
C'est pourquoi on a recours à des militants endoctrinés et fanatisés, entraînés à détruire et à qui l'on a au préalable appris à ne pas avoir de sentiments humains comme la pitié ou la compassion.
经过思想灌输的狂热的好战分子充作工具,他们受过训练实施毁灭,预先被去除了怜悯和同情等人的情感。
Sous ce régime, 75 % des foyers ont été dirigés par des veuves et des femmes, la plupart des hommes ayant été tués sans merci par les hommes de main de Pol Pot et par des enfants soldats fanatisés.
他的统治下,75%的家庭都是由寡妇和妇女来操持,因为大部分男性都被波尔布特的党羽和狂热的儿童兵残忍地杀害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。