Il a une faim insatiable des richesses.
对财富贪
无厌。
Il a une faim insatiable des richesses.
对财富贪
无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
非常
,几分钟就吞下
。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上饥
现象作斗争。
Il a une faim de loup.
极
。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多,所以我不
。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,我不是,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡不著,我。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不。我虚弱
很,你是知道
。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,们
。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,吃饱
!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我
。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会徒弟、
死
师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现两百年禁食以后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米话,现在就不
。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
吃饱就行,渴
时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉饥所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应与世界上的饥饿现象作斗争。
Il a une faim de loup.
他饿极了。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我不饿。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,我不是饿了,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡不著,我饿。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,他们饿了。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、饿死了师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米饭的话,现在就不饿。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥饿可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否饿了?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
他非常,几分钟就吞下了他的饭。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的现象作斗争。
Il a une faim de loup.
他极了。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
,我
是
了,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡著,我
。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我。我虚弱得很,你是知道的。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,他们了。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我了。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、死了师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米饭的话,现在就。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否了?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
非常饿,几分钟就吞下了
的饭。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿象作斗争。
Il a une faim de loup.
饿极了。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本而言,该成语含
:
始进餐,引
食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我不饿。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,我不饿了,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡不著,我饿。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我虚弱得很,你知道的。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,们饿了。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、饿死了师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展了两百年禁食以后经济尖锥般高速
展的饥渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米饭的话,在就不饿。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥饿可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你否饿了?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
他非常,几分钟就吞下
他
。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
们应该与世界上
饥
现象作斗争。
Il a une faim de loup.
他。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为中午吃多
,所以
不
。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,不是
,
很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里睡不著,
。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"不
。
虚弱得很,你是知道
。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当们最终饥
而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,他们。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,
。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会徒弟、
死
师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现两百年禁食以后经济尖锥般高速发展
饥渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
今早吃米
话,现在就不
。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
吃饱就行,渴
时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉饥所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。
Il a une faim de loup.
他饿极了。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该语
义是:开始进餐,引发食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我不饿。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,我不是饿了,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡不著,我饿。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,他们饿了。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、饿了师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米饭的话,现在就不饿。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥饿可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否饿了?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
,几分钟就吞下了
的饭。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的现象作斗争。
Il a une faim de loup.
极了。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我不。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,我不是了,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡不著,我。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不。我虚弱得很,你是知道的。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,们
了。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我了。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、死了师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米饭的话,现在就不。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否了?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。
Il a une faim de loup.
他饿极了。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本而言,该成语含
是:开始进餐,引发
欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我不饿。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,我不是饿了,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡不著,我饿。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过,他们饿了。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、饿死了师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁以后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米饭的话,现在就不饿。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥饿可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否饿了?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。
Il a une faim de loup.
他饿极了。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我不饿。
Non, je n'ai pas faim, je suis plein.
不,我不是饿了,我很充分。
La nuit je ne dors pas, j’ai faim.
夜里我睡不著,我饿。
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我虚弱得很,你是知道的。"
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,他们饿了。
Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !
继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、饿死了师傅。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的饥渴。
Si j’avais mangé du riz ce matin, je n’aurais pas faim maintenant.
我今早吃米饭的话,现在就不饿。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的时候才喝水。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥饿可以逼老狼出森林。
La faim fait sortir le loup du bois.
〈谚语〉饥饿所迫, 什么都干。
Tu as faim ?Tu veux manger quelque chose ?
弟弟,你是否饿了?要吃些东西吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。