法语助手
  • 关闭
a.
非固有, 外来, 外
causes extrinsèques d'une maladie疾病原因
facteur extrinsèque 【医学】外因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 外因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有,内,本质;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学,生理;externe外部,外面,外表,表面;causalité因果关系;pathologique病理学;induite感应;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些其他论坛通过与本题不相干内容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合并近东救处各项决议,剔除所有不相关政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个议是“情况”一词后加上下列词语:“或者因素,不管是内”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓不同问题之间联系,并非处于集体商定协议之处,而是其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

我请俄罗斯联邦代表发言。 我理解是这是与一般性辩论无关发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,运用外部证据解释合同方面,第8条比新西兰(和英国)《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条含义和效力,必须参照该条本身行文和结构以及其他任何相关事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架内制定决议包含了按照其他论坛所通过措辞编拟一些不相干内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须任务规定范围内作,并且谨防审议不相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间深刻差别,或许这两个机构间根本差别就是外,而不是内

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多外部因素

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种外来因素,但如果一个政府间机构指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于处作出任何决议必须只涉及该处业务活动,而避免不相干、单单针对一个国家政治问题,对永久地位谈判作出带有偏见决定,并鼓吹冲突之一方利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制一个有效论坛,作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太相干问题,因为能合情合理地归入国际法对奴隶制现有定义事项范围是有限度

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他因素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护作实施控制,并不是歧视,特别是对妇女和残疾人等弱势人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

《普通法》中,只有合同中出现明显模糊之处才能对合同措辞进行一般性解释(同时要考虑相关文件整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定序而提出咨询意见、结论或议可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等外考虑影响情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
非固有的, 外来的, 外在的
causes extrinsèques d'une maladie疾病的外在原因
facteur extrinsèque 【医学】外因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 外因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论的;transcendance卓越,众,拔萃,拔尖;physiologique生理学的,生理的;externe外部的,外的,外表的,表的;causalité因果关系;pathologique病理学的;induite感应的;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本题不相干的内容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合并近东救济工程处各项决议,剔除所有不相关的政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个议是在“情况”一词后加上下列词语:“或者因素,不管是内在的还是的”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓的不同问题之间的联系,并非处于集体商定协议之处,而是在其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

现在我请俄罗斯联邦代表发言。 我的理解是这是与一般性辩论无关的发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,在运用外部证据解释合同8条比新西兰(和英国)的《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于12(7)条的含义和效力,必须参照该条本身的行文和结构以及其他任何相关的在事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

在《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架内制定的决议包含了按照其他论坛所通过的措辞编拟的一些不相干的内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须在任务规定范围内工作,并且谨防审议不相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望的是,一些核武器国家提了一些毫不相干的理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间的深刻差别,或许这两个机构间的根本差别就是外在的,而不是内在的。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多的外部因素

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种外来因素,但如果一个政府间机构的指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源的利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于工程处作的任何决议必须只涉及该处的业务活动,而避免不相干的、单单针对一个国家的政治问题,对永久地位的谈判作带有偏见的决定,并鼓吹冲突之一的利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制的一个有效论坛,工作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太相干的问题,因为能合情合理地归入国际法对奴隶制的现有定义的事项的范围是有限度的。

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他因素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护的工作实施控制,并不是歧视,特别是对妇女和残疾人等弱势工人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

在《普通法》中,只有合同中现明显的模糊之处才能对合同的措辞进行一般性解释(同时要考虑相关文件的整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考的外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中的利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定程序而提的咨询意见、结论或议可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等外在考虑影响的情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
非固有的, 外来的, 外在的
causes extrinsèques d'une maladie疾病的外在原因
facteur extrinsèque 【医学】外因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 外因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论的;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学的,生理的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;causalité因果关系;pathologique病理学的;induite感应的;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

草案包括一些在其他论坛通过的与本题相干的内容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合并近东救济工程处各,剔除所有相关的政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个是在“情况”一词后加上下列词语:“或者因是内在的还是的”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓的同问题之间的联系,并非处于集体商定协之处,而是在其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

现在我请俄罗斯联邦代表发言。 我的理解是这是与一般性辩论无关的发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,在运用外部证据解释合同方面,第8条比新西兰(和英国)的《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条的含义和效力,必须参照该条本身的行文和结构以及其他任何相关的在事加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

在《扩散核武器条约》(扩散条约)框架内制定的包含了按照其他论坛所通过的措辞编拟的一些相干的内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

过,特别委员会必须在任务规定范围内工作,并且谨防审相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望的是,一些核武器国家提出了一些相干的理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间的深刻差别,或许这两个机构间的根本差别就是外在的,而是内在的。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念明,其解释有赖于太多的外部

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

有各种外来因,但如果一个政府间机构的指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源的利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于工程处作出的任何必须只涉及该处的业务活动,而避免相干的、单单针对一个国家的政治问题,对永久地位的谈判作出带有偏见的定,并鼓吹冲突之一方的利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制的一个有效论坛,工作组必须励行谨慎,要纠缠与奴隶制太相干的问题,因为能合情合理地归入国际法对奴隶制的现有定义的事的范围是有限度的。

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律允许基于性别或其他而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护的工作实施控制,并是歧视,特别是对妇女和残疾人等弱势工人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

在《普通法》中,只有合同中出现明显的模糊之处才能对合同的措辞进行一般性解释(同时要考虑相关文件的整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考的外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中的利益冲突被称作“就某一任务或有关任务选定程序而提出的咨询意见、结论或可能会受到另一任务或采购实体负责官员私人利益等外在考虑影响的情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
非固有的, 外来的, 外
causes extrinsèques d'une maladie疾病的外原因
facteur extrinsèque 【医学】外因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 外因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有的,内的,本质的;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论的;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学的,生理的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;causalité因果关系;pathologique病理学的;induite感应的;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决包括一些其他论坛通过的与本题不相干的内容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合并近东救济工程处各项决,剔除所有不相关的政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个“情况”一词后加上下列词语:“或者因素,不管是内的还是的”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓的不同问题之间的联系,并非处于集体商定协之处,而是其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

请俄罗斯联邦代表发言。 的理解是这是与一般性辩论无关的发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,运用外部证据解释合同方面,第8条比新西兰(和英国)的《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条的含义和效力,必须参照该条本身的行文和结构以及其他任何相关的事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架内制定的决包含了按照其他论坛所通过的措辞编拟的一些不相干的内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须任务规定范围内工作,并且谨防审不相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

们失望的是,一些核武器国家提出了一些毫不相干的理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果们忽视两种国际局势间的深刻差别,或许这两个机构间的根本差别就是外的,而不是内的。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多的外部因素

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种外来因素,但如果一个政府间机构的指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源的利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于工程处作出的任何决必须只涉及该处的业务活动,而避免不相干的、单单针对一个国家的政治问题,对永久地位的谈判作出带有偏见的决定,并鼓吹冲突之一方的利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制的一个有效论坛,工作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太相干的问题,因为能合情合理地归入国际法对奴隶制的有定义的事项的范围是有限度的。

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他因素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护的工作实施控制,并不是歧视,特别是对妇女和残疾人等弱势工人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

《普通法》中,只有合同中出明显的模糊之处才能对合同的措辞进行一般性解释(同时要考虑相关文件的整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考的外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中的利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定程序而提出的咨询意见、结论或可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等外考虑影响的情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
固有, 外来, 外在
causes extrinsèques d'une maladie疾病外在原因
facteur extrinsèque 【医学】外因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 外因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学,生理;externe外部,外面,外表,表面;causalité因果关;pathologique病理学;induite感应;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本题内容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合近东救济工程处各项决议,剔除所有不政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个议是在“情况”一词后加上下列词语:“或者因素,不管是内在还是”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓不同问题之间处于集体商定协议之处,而是在其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

现在我请俄罗斯联邦代表发言。 我理解是这是与一般性辩论无关发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,在运用外部证据解释合同方面,第8条比新西兰(和英国)《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条含义和效力,必须参照该条本身行文和结构以及其他任何在事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

在《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架内制定决议包含了按照其他论坛所通过措辞编拟一些不内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须在任务规定范围内工作,且谨防审议不问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间深刻差别,或许这两个机构间根本差别就是外在,而不是内在

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多外部因素

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种外来因素,但如果一个政府间机构指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于工程处作出任何决议必须只涉及该处业务活动,而避免、单单针对一个国家政治问题,对永久地位谈判作出带有偏见决定,鼓吹冲突之一方利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制一个有效论坛,工作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太问题,因为能合情合理地归入国际法对奴隶制现有定义事项范围是有限度

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他因素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护工作实施控制,不是歧视,特别是对妇女和残疾人等弱势工人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

在《普通法》中,只有合同中出现明显模糊之处才能对合同措辞进行一般性解释(同时要考虑关文件整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定程序而提出咨询意见、结论或议可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等外在考虑影响情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
非固有的, 来的, 在的
causes extrinsèques d'une maladie疾病的在原因
facteur extrinsèque 【医学】因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论的;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学的,生理的;externe部的,面的,表的,表面的;causalité因果关系;pathologique病理学的;induite感应的;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本题不相干的内容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合并近工程处各项决议,剔除所有不相关的政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

一个在“情况”一词后加上下列词语:“或者因素,不管内在的的”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓的不同问题之间的联系,并非处于集体商定协议之处,而在其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

现在我请俄罗斯联邦代表发言。 我的理解与一般性辩论无关的发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,在运用证据解释合同方面,第8条比新西兰(和英国)的《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条的含义和效力,必须参照该条本身的行文和结构以及其他任何相关的在事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

在《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架内制定的决议包含了按照其他论坛所通过的措辞编拟的一些不相干的内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须在任务规定范围内工作,并且谨防审议不相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望的,一些核武器国家提出了一些毫不相干的理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间的深刻差别,或许这两个机构间的根本差别就在的,而不内在的。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多的因素

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种来因素,但如果一个政府间机构的指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源的利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于工程处作出的任何决议必须只涉及该处的业务活动,而避免不相干的、单单针对一个国家的政治问题,对永久地位的谈判作出带有偏见的决定,并鼓吹冲突之一方的利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制的一个有效论坛,工作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太相干的问题,因为能合情合理地归入国际法对奴隶制的现有定义的事项的范围有限度的。

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他因素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护的工作实施控制,并不歧视,特别对妇女和残疾人等弱势工人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

在《普通法》中,只有合同中出现明显的模糊之处才能对合同的措辞进行一般性解释(同时要考虑相关文件的整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考的证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中的利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定程序而提出的咨询意见、结论或议可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等在考虑影响的情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
非固有的, 外来的, 外在的
causes extrinsèques d'une maladie疾病的外在原
facteur extrinsèque 【医学】外子 [一种造血子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质导体, 外导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论的;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学的,生理的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;causalité果关系;pathologique病理学的;induite感应的;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本题不相干的内容提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合并近东救济工程处各项决议,剔除所有不相关的政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个议是在“情况”一词后加上下列词语:“或者素,不管是内在的还是的”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓的不同问题之间的联系,并非处于集体商定协议之处,而是在其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

现在我请俄罗斯联邦代表发言。 我的理解是这是与一般性辩论无关的发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,在运用外部证据解释合同方面,第8条比新西兰(英国)的《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条的含义效力,必须参照该条本身的行构以及其他任何相关的在事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

在《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架内制定的决议包含了按照其他论坛所通过的措辞编拟的一些不相干的内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须在任务规定范围内工作,并且谨防审议不相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望的是,一些核武器国家提出了一些毫不相干的理由,要剥夺无核武器国家平利用核能与核技术的权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间的深刻差别,或许这两个机构间的根本差别就是外在的,而不是内在的。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多的外部

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种外来素,但如果一个政府间机构的指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源的利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于工程处作出的任何决议必须只涉及该处的业务活动,而避免不相干的、单单针对一个国家的政治问题,对永久地位的谈判作出带有偏见的决定,并鼓吹冲突之一方的利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制的一个有效论坛,工作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太相干的问题,为能合情合理地归入国际法对奴隶制的现有定义的事项的范围是有限度的。

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护的工作实施控制,并不是歧视,特别是对妇女残疾人等弱势工人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

在《普通法》中,只有合同中出现明显的模糊之处才能对合同的措辞进行一般性解释(同时要考虑相关件的整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考的外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中的利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定程序而提出的咨询意见、论或议可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等外在考虑影响的情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
非固有, 外来, 外
causes extrinsèques d'une maladie疾病原因
facteur extrinsèque 【医学】外因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 外因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有,本质;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学,生理;externe外部,外面,外表,表面;causalité因果关系;pathologique病理学;induite感应;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些其他论坛通过与本题不相干容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞成合并近东救济各项决议,剔除所有不相关政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个议是“情况”一词后加上下列词语:“或者因素,不管是还是”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

所谓不同问题之间联系,并非于集体商定协议之,而是其之

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

我请俄罗斯联邦代表发言。 我理解是这是与一般性辩论无关发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,运用外部证据解释合同方面,第8条比新西兰(和英国)《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条含义和效力,必须参照该条本身行文和结构以及其他任何相关事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架制定决议包含了按照其他论坛所通过措辞编拟一些不相干容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须任务规定范围作,并且谨防审议不相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间深刻差别,或许这两个机构间根本差别就是外,而不是

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多外部因素

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种外来因素,但如果一个政府间机构指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于作出任何决议必须只涉及该业务活动,而避免不相干、单单针对一个国家政治问题,对永久地位谈判作出带有偏见决定,并鼓吹冲突之一方利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了成为抵制奴隶制一个有效论坛,作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太相干问题,因为能合情合理地归入国际法对奴隶制现有定义事项范围是有限度

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他因素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护作实施控制,并不是歧视,特别是对妇女和残疾人等弱势人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

《普通法》中,只有合同中出现明显模糊之才能对合同措辞进行一般性解释(同时要考虑相关文件整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释合同含义时可参考外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定序而提出咨询意见、结论或议可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等外考虑影响情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的, 大气层学, 大气潮, 大气成岩, 大气的, 大气电, 大气电气现象, 大气发动机, 大气风化, 大气腐蚀, 大气干扰, 大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,
a.
非固有, 外来, 外在
causes extrinsèques d'une maladie疾病外在原因
facteur extrinsèque 【医学】外因子 [一种造血因子]
semi-conducteur extrinsèque 含杂质半导体, 外因型半导体
valeur extrinsèque 法定价值
近义词:
accidentel,  externe,  étranger,  extérieur,  fictif,  conventionnel,  nominal,  théorique,  périphérique
反义词:
intrinsèque,  interne
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;sous-jacente花岗岩;subjective主观;ontologique本体论;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;physiologique生理学,生理;externe外部,外面,外表,表面;causalité因果关系;pathologique病理学;induite感应;fondamentale核心;

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本题不相干内容和提法。

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列并近东救济工程处各项决议,剔除所有不相关政治性言辞。

On a par ailleurs suggéré d'ajouter après le mot « circonstances » les mots « ou éléments, intrinsèques ou extrinsèques, » et de remplacer le mot « pertinentes » par « pertinents ».

另外一个议是在“情况”一词后加上下列词语:“或者因素,不管是内在还是”。

Ce qu'on appelle les liens entre différentes questions ne sont pas extrinsèques, mais intrinsèques pour les occasions convenues collectivement.

不同问题之间联系,并非处于集体商定协议之处,而是在其之内。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie qui va faire une déclaration qui, si je comprends bien, est extrinsèque au débat général.

现在我请俄罗斯联邦代表发言。 我理解是这是与一般性辩论无关发言。

Elle a noté que cet article 8 offre davantage de latitude que la Common Law de Nouvelle-Zélande (et d'Angleterre) dans l'admission d'éléments de preuve extrinsèques pour interpréter les contrats.

法院注意到,在运用外部证据解释同方面,第8条比新西兰(和英国)《普通法》规定得更为宽泛。

La signification et l'effet de cette dernière disposition devaient par conséquent être déterminés par référence à son libellé et à sa structure ainsi qu'à tout autre facteur extrinsèque pertinent.

有鉴于此,对于第12(7)条含义和效力,必须参照该条本身行文和结构以及其他任何相关在事项加以确定。

Le projet de résolution, présenté dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, comprend des éléments extrinsèques et des formulations qui ont été adoptées dans d'autres instances.

在《不扩散核武器条约》(不扩散条约)框架内制定决议包含了按照其他论坛所通过措辞编拟一些不相干内容。

Il était cependant essentiel que le Comité spécial continue de travailler en accord avec les principes de sa mission et soit vigilant en ce qui concerne l'examen de problèmes extrinsèques.

不过,特别委员会必须在任务规定范围内工作,并且谨防审议不相干问题。

Il est décevant de constater que des États nucléaires recourent à des raisons extrinsèques pour dénier les droits des États non nucléaires aux utilisations pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires.

令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术权利。

Si nous faisons abstraction des profondes différences qui existent dans le contexte international des deux institutions, la seule différence fondamentale qui existe peut-être entre les deux institutions est de nature plus extrinsèque qu'intrinsèque.

如果我们忽视两种国际局势间深刻差别,或许这两个机构间根本差别就是外在,而不是内在

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme « consolidation de la paix », faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques.

有些代表团对使用“设和平”一词表示关注;认为从法律角度而言,它概念不明,其解释有赖于太多外部因素

En dépit de tous les facteurs extrinsèques qui pourraient entrer en ligne de compte, un organe intergouvernemental qui, année après année, afficherait des taux d'utilisation faibles aurait de bonnes chances d'améliorer ses résultats par le biais de consultations.

尽管有各种外来因素,但如果一个政府间机构指标多年来一直很低,那么通过磋商,它很可能会改进对资源利用。

Israël considère que toute résolution adoptée concernant l'UNRWA doit porter seulement sur ses opérations, éviter tout élément politique extrinsèque visant un pays en particulier, préjudiciable aux décisions concernant les négociations sur le statut permanent et promouvant les intérêts d'une partie au conflit.

以色列认为,关于工程处作出任何决议必须只涉及该处业务活动,而避免不相干、单单针对一个国家政治问题,对永久地位谈判作出带有偏见决定,并鼓吹冲突之一方利益。

Afin d'être une tribune efficace pour la lutte contre l'esclavage, le Groupe de travail doit veiller à ne pas s'empêtrer dans des questions extrinsèques car il y a des limites à l'étendue des sujets qui entrent légitimement dans la définition de l'esclavage en droit international.

为了为抵制奴隶制一个有效论坛,工作组必须励行谨慎,不要纠缠与奴隶制不太相干问题,因为能理地归入国际法对奴隶制现有定义事项范围是有限度

Mme Sharipova (Tadjikistan) dit que la loi n'autorise aucune préférence ou discrimination fondée sur le sexe ou d'autres facteurs extrinsèques mais qu'il n'est pas discriminatoire d'imposer des contrôles dans certains secteurs exigeant une protection sociale plus élevée, notamment en ce qui concerne les travailleurs vulnérables, tels que les femmes et les handicapés.

Sharipova女士(塔吉克斯坦)说,法律不允许基于性别或其他因素而有所优待或歧视,但对某些需要更多社会保护工作实施控制,并不是歧视,特别是对妇女和残疾人等弱势工人等而言。

Alors qu'en Common Law les termes du contrat se voient attribuer leur sens strict sauf si quelque ambigüité apparaît (en prenant en considération l'entièreté du document en question), la Cour d'appel a noté que la CVIM offre une gamme de circonstances extrinsèques à prendre en compte dans l'interprétation du sens d'un contrat.

在《普通法》中,只有同中出现明显模糊之处才能对措辞进行一般性解释(同时要考虑相关文件整体性),法院注意到,《销售公约》规定了许多解释同含义时可参考外部证据。

Les conflits d'intérêts dans la passation de marchés ont été définis comme des “circonstances ou situations dans lesquelles les conseils, conclusions ou recommandations dans le cadre d'une tâche donnée ou le processus de sélection pour la tâche en question peuvent être influencés par des considérations extrinsèques découlant d'une autre tâche ou par l'intérêt privé de responsables de l'entité adjudicatrice”.

采购中利益冲突被称作“就某一项任务或有关任务选定程序而提出咨询意见、结论或议可能会受到另一项任务或采购实体负责官员私人利益等外在考虑影响情况或情势。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extrinsèque 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti,