L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动时刻,那就是分手。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动时刻,那就是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为一个新成员既有各种挑战,
兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这使得各代表团
工作如此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动心和催
奋进
事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该是振奋
,悲壮
。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞心
工作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个吸引、有时候是困难
职位,但始终
感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着鼓舞和至关重要
任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西是振奋
,什么东西是真正
沮丧
。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长工作
生畏,也
振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座所有
提供了一个
振奋
机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你崇高工作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界民提供了杰出而
鼓舞
服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份最
兴奋
工作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过成果文件
谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞心
工作时,多哥将继续给予她无保留
支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区访问既使
清醒,
极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激时
,
是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为一个新成员既有各种挑战,又令
兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团工作如此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激心和催
奋进
事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
当然应该是令
振奋
,悲壮
。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞心
工作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个吸引、有时候是困难
职位,但始终令
感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令鼓舞和至关重要
任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西是令振奋
,什么东西是真正令
沮丧
。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长工作令
生畏,也令
振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座所有
提供了一个令
振奋
机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你崇高工作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界民提供了杰出而令
鼓舞
服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份最令
兴奋
工作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不令鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过成果文件
谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞心
工作时,多哥将继续给予她无保留
支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区访问既使
清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动时刻,那就是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
之路险境重重、难以生存却又令人振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为一个新成员既有各种挑战,又令人兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团工作如此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该是令人振奋,悲壮
。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞人心工作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个吸引人、有时候是困难职位,但始终令人
到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西是令人振奋,什么东西是真正令人沮丧
。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长工作令人生畏,也令人振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座所有人提供了一个令人振奋
机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你崇高工作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民提供了杰出而令人鼓舞服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份最令人兴奋
工作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过成果文件
谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞人心工作时,多哥将继续给予她无保留
支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区访问既使人清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激的时刻,那就
分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
为一个新的成员既有各种挑战,又令人兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
又使得各代表团的工
如此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
也
一项激
人心和催人奋进的事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该令人振奋的,悲壮的。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现一个鼓舞人心的工
。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
一个吸引人、有时候
困难的职位,但始终令人感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西令人振奋的,什么东西
真正令人沮丧的。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长的工令人生畏,也令人振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
为在座的所有人提供了一个令人振奋的机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你的崇高工。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民提供了杰出而令人鼓舞的服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
的,在说过和做过
一切后,我将怀念世界上
份最令人兴奋的工
。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
一前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大
用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过的成果文件的谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞人心的工时,多哥将继续给予她无保留的支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区的访问既使人清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有激动的时刻,那就是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令人振。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为一个新的成员既有各种挑战,又令人兴。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团的工作如此具有挑战性和富有智慧激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人进的事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该是令人振的,悲壮的。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞人心的工作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个吸引人、有时候是困难的职位,但始终令人感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西是令人振的,什么东西是真正令人沮丧的。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长的工作令人生畏,也令人振。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座的所有人提供了一个令人振的机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你的崇高工作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民提供了杰出而令人鼓舞的服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是的,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份令人兴
的工作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
后,关于本届特别会议将要通过的成果文件的谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展鼓舞人心的工作时,多哥将继续给予她无保留的支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区的访问既使人清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
为一个新的成员既有各种挑战,又令人兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团的此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进的事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该是令人振奋的,悲壮的。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞人心的。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个人、有时候是困难的职位,但始终令人感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西是令人振奋的,什么东西是真正令人沮丧的。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长的令人生畏,也令人振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座的所有人提供了一个令人振奋的机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你的崇高。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民提供了杰出而令人鼓舞的服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是的,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份最令人兴奋的。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过的成果文件的谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞人心的时,多哥将继续给予她无保留的支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区的访问既使人清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动时刻,那就是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为一个新成员既有各种挑战,又令人兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团作如此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人和催人奋进
事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该是令人振奋,悲壮
。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞人作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个吸引人、有时候是困难职
,但始终令人感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各成员将看到什么东西是令人振奋
,什么东西是真正令人沮丧
。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长作令人生畏,也令人振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座所有人
供了一个令人振奋
机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你崇高
作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民供了杰出而令人鼓舞
服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份最令人兴奋
作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过成果文件
谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞人作时,多哥将继续给予她无保留
支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区访问既使人清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最动的时刻,那就是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为一个新的成员既有各种挑战,又令人兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团的工作如此具有挑战性和富有智。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项动人心和催人奋进的事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该是令人振奋的,悲壮的。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞人心的工作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个吸引人、有时候是困难的职位,但始终令人感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西是令人振奋的,什么东西是真正令人沮丧的。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长的工作令人生畏,也令人振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座的所有人提供了一个令人振奋的机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你的崇高工作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民提供了杰出而令人鼓舞的服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是的,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份最令人兴奋的工作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过的成果文件的谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞人心的工作时,多哥将继续给予她无保留的支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区的访问既使人清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动的时刻,那就分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为个新的成员既有各种挑战,又令人兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团的工作如此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也激动人心和催人奋进的事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该令人振奋的,悲壮的。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这个鼓舞人心的工作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这个吸引人、有时候
困难的职位,但始终令人感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各位成员将看到什么东西令人振奋的,什么东西
真正令人沮丧的。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长的工作令人生畏,也令人振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座的所有人提供了个令人振奋的机会。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你的崇高工作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民提供了杰出而令人鼓舞的服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
的,在说过和做过这
切后,我将怀念世界上这份最令人兴奋的工作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡现象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别会议将要通过的成果文件的谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞人心的工作时,多哥将继续给予她无保留的支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区的访问既使人清醒,又极富有教育意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又令人振奋。
Cela comporte des défis, mais est aussi exaltant.
作为一个新的成员既有各种挑战,又令人兴奋。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团的工作如此具有挑战性和富有智慧刺激。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进的事业。
Ce doit être exaltant, pathétique.
那当然应该是令人振奋的,悲壮的。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你这是一个鼓舞人心的工作。
Ce poste a été fascinant, parfois difficile, mais toujours exaltant.
这是一个吸引人、有时候是困难的职,但始终令人感到满足。
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任务。
Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.
各成员将看到什么东西是令人振奋的,什么东西是真正令人沮丧的。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长的工作令人生畏,也令人振奋。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座的所有人提供了一个令人振奋的机。
Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.
我向你保证,我们将充分支持你进行你的崇高工作。
Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.
秘书长和联合国为世界人民提供了杰出而令人鼓舞的服务。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是的,在说过和做过这一切后,我将怀念世界上这份最令人兴奋的工作。
C'est une perspective peu exaltante qui contribuera bien peu à corriger les déséquilibres majeurs de l'économie mondiale.
这一前景并不令人鼓舞,对纠正全球经济严重失衡象没有多大作用。
Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.
最后,关于本届特别议将要通过的成果文件的谈判具有挑战性。
Soyez assurée que dans l'exercice de vos fonctions combien exaltantes, le Togo vous apportera son appui indéfectible et continu.
我向主席保证,在她开展其鼓舞人心的工作时,多哥将继续给予她无保留的支持。
Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.
就我国而言,喀麦隆将不遗余力地支持你完成这一崇高使命。
Bien que peu exaltant, mon voyage dans la région n'en a pas moins été très instructif.
我对该地区的访问既使人清醒,又极富有教育意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。