法语助手
  • 关闭
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔的
bornes régulièrement espacées间隔很有规则的路程碑
visites espacées间隔较长的(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律的;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则的,无规律的,不整齐的;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré;cohérent密结合的,结构密的,严密的,一致的,协调的;aligné呈直线的, 排成一条直线的;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题的危险在这些来源往往严重依赖外支助并且只在间隔很长时间提供定期的资

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

不定期收集的数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的不同军事目标当作单一的军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布的一个至少由五颗卫星组成的卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育间隔,因此计划生育的投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白的攻击也包括任何将平民集的城镇、乡村或其他地区内一些明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标而进行的轰炸。 (1977年《第一附加议定书》第五十一条第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分的攻击的规则特别重要,因为该规则禁止`使用任何将平民或民用物体集的城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰击的攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔的
bornes régulièrement espacées间隔很有规则的路程碑
visites espacées间隔较长的(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律的;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则的,无规律的,不整齐的;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;aligné的, 排成一的;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题的危险在于这些来严重依赖于对外支助并且只在间隔很长时间提供定期的资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

对于不定期收集的数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的不同军事目标当作单一的军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布的一个至少由五颗卫星组成的卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育间隔,因此对计划生育的投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白的攻击也包括任何将平民集中的城镇、乡村或其他地区内一些明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标而进行的轰炸。 (1977年《第一附加议定书》第五十一第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分的攻击的规则特别重要,因为该规则禁止`使用任何将平民或民用物体集中的城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰击的攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔的
bornes régulièrement espacées间隔很有规则的路程碑
visites espacées间隔较长的(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律的;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则的,无规律的,不整齐的;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;aligné呈直线的, 排成一条直线的;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题的危险在于这些来源往往严重依赖于对外支助并且只在间隔很长时间提供定期的资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

对于不定期收集的数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止或乡村内的许多明显分散而独立的不同军事目标当作单一的军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布的一个至少由五颗卫星组成的卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用或乡村内的许多明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划育可让妇女决定子女数目和育间隔,因此对计划育的投资会降低育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白的攻击也包括任何平民集中的、乡村或其他地区内一些明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标而进行的轰炸。 (1977年《第一附加议定书》第五十一条第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分的攻击的规则特别重要,因为该规则禁止`使用任何平民或民用物体集中的、乡村或其他地区内许多分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰击的攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔
bornes régulièrement espacées间隔很有规则路程碑
visites espacées间隔较长(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则,无规律,不整齐;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;aligné, 排成一条;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题危险在这些来源往往严重依外支助并且只在间隔很长时间提供定期资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

不定期收集数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内许多明显分散而独立不同军事目标当作单一军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸攻击,包括使用火箭弹进行攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布一个至少由五颗卫星组成卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用将城镇或乡村内许多明显分散而独立军事目标视为单一军事目标方法或手段进行轰炸攻击,包括使用火箭弹进行攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育间隔,因此计划生育投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白攻击也包括任何将平民集中城镇、乡村或其他地区内一些明显分散而独立军事目标视为单一军事目标而进行轰炸。 (1977年《第一附加议定书》第五十一条第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分攻击规则特别重要,因为该规则禁止`使用任何将平民或民用物体集中城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立军事目标视为单一军事目标方法或手段进行轰击攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔的
bornes régulièrement espacées间隔很有规则的路程碑
visites espacées间隔较长的(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律的;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则的,无规律的,不整齐的;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;aligné呈直线的, 排成一条直线的;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题的危险在于这些来源往往严重依赖于对外支助并且只在间隔很长时间提供定期的资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

对于不定期收集的数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的不同军事目标当作单一的军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸的攻击,包括箭弹进行的攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布的一个至少由五颗卫星组成的卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰炸的攻击,包括箭弹进行的攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育间隔,因此对计划生育的投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白的攻击也包括任何将平民集中的城镇、乡村或其他地区内一些明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标而进行的轰炸。 (1977年《第一附加议定书》第五十一条第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在集束弹药方面,禁止不加区分的攻击的规则特别重要,因为该规则禁止`任何将平民或民物体集中的城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰击的攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔的
bornes régulièrement espacées间隔很有规则的路程碑
visites espacées间隔较长的(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律的;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则的,无规律的,不整齐的;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;aligné的, 排成一的;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题的危险在于这些来严重依赖于对外支助并且只在间隔很长时间提供定期的资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

对于不定期收集的数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的不同军事目标当作单一的军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布的一个至少由五颗卫星组成的卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育间隔,因此对计划生育的投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白的攻击也包括任何将平民集中的城镇、乡村或其他地区内一些明显分散而独立的军事目标视为单一的军事目标而进行的轰炸。 (1977年《第一附加议定书》第五十一第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分的攻击的规则特别重要,因为该规则禁止`使用任何将平民或民用物体集中的城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立的军事目标视为单一的军事目标的方法或手段进行轰击的攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔
bornes régulièrement espacées间隔很有规则路程碑
visites espacées间隔较长(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则,无规律,不整齐;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;aligné呈直线一条直线;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题危险在于这些来源往往严于对外支助并且只在间隔很长时间提供定期资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

对于不定期收集数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内许多明显分散而独立不同军事目标当作单一军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸攻击,包括使用火箭弹进行攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布一个至少由五颗卫星组卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用将城镇或乡村内许多明显分散而独立军事目标视为单一军事目标方法或手段进行轰炸攻击,包括使用火箭弹进行攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育间隔,因此对计划生育投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白攻击也包括任何将平民集中城镇、乡村或其他地区内一些明显分散而独立军事目标视为单一军事目标而进行轰炸。 (1977年《第一附加议定书》第五十一条第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分攻击规则特别要,因为该规则禁止`使用任何将平民或民用物体集中城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立军事目标视为单一军事目标方法或手段进行轰击攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔的
bornes régulièrement espacées间隔很有规则的路程碑
visites espacées间隔较长的(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律的;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则的,无规律的,不整齐的;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密结合的,结构紧密的,密的,致的,协调的;aligné呈直线的, 条直线的;

Une locomotive halète à coups espacés.

个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题的危险在于这些来源往往赖于对外支助并且只在间隔很长时间提供定期的资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

对于不定期收集的数据和涉及次国家级或更低层次地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的不同军事目标当作单的军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布的个至少由五颗卫星组的卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用将城镇或乡村内的许多明显分散而独立的军事目标视为单的军事目标的方法或手段进行轰炸的攻击,包括使用火箭弹进行的攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决定子女数目和生育间隔,因此对计划生育的投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白的攻击也包括任何将平民集中的城镇、乡村或其他地区内些明显分散而独立的军事目标视为单的军事目标而进行的轰炸。 (1977年《第附加议定书》第五十条第四款和第五款()项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分的攻击的规则特别要,因为该规则禁止`使用任何将平民或民用物体集中的城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立的军事目标视为单的军事目标的方法或手段进行轰击的攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,
动词变位提示:espacé可能是动词espacer变位形式

espacé, e
a.
有间隔
bornes régulièrement espacées间隔很有规则路程碑
visites espacées间隔较长(几次)访问 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé,  distant,  éloigné,  séparé
反义词:
fréquent,  contigu,  bloquer,  coincer,  joindre,  juxtaposer,  masser,  rapprocher,  serrer
联想词
régulier有规律;aéré通风;espacement间隔;rythmé有板有眼;irrégulier不规则,无规律,不整齐;alternant旋转;surélevé凸;intervalle间隔,间距;centré中心;cohérent紧密紧密,严密,一致,协调;aligné呈直线, 排成一条直线;

Une locomotive halète à coups espacés.

一个火车头在间歇地喷气

Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).

主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。

Cependant, ces sources reposent grandement sur des soutiens extérieurs et ne donnent que des renseignements très espacés dans le temps.

问题危险在于这些来源往往严重依赖于对外支助并且只在间隔很长时间资料。

Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.

对于不期收集数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域数据而言,这个问题就更为尖锐。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止将城镇或乡村内许多明显分散而独立不同军事目标当作单一军事目标,并以这种方法或手段进行轰炸攻击,包括使用火箭弹进行攻击。

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道均匀分布一个至少由五颗卫星组成卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

Les attaques par bombardement, y compris de roquettes, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville ou un village, sont interdites.

禁止使用将城镇或乡村内许多明显分散而独立军事目标视为单一军事目标方法或手段进行轰炸攻击,包括使用火箭弹进行攻击。

Il est à prévoir que les investissements dans la planification familiale, qui permet aux femmes d'avoir le nombre d'enfants qu'elles souhaitent et espacés comme elles le souhaitent, réduiront la fécondité et permettront de faire des économies.

计划生育可让妇女决子女数目和生育间隔,因此对计划生育投资会降低生育率,在经济上也十分合算。

Cela comprend aussi les attaques par bombardement qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts, situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles (Protocole additionnel I, de 1977, art. 51, par. 4 et par. 5, al. a; ICRC Customary Law Study, 11e, 12e et 13e règles).

不分皂白攻击也包括任何将平民集中城镇、乡村或其他地区内一些明显分散而独立军事目标视为单一军事目标而进行轰炸。 (1977年《第一附加议书》第五十一条第四款和第五款(一)项;《红十字委员会习惯法研究》规则11-13)。

L'un des États a déclaré que la règle de la discrimination revêt une importance particulière en ce qui concerne l'emploi de munitions en grappe, car elle interdit «les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil».

一份答复说,在使用集束弹药方面,禁止不加区分攻击规则特别重要,因为该规则禁止`使用任何将平民或民用物体集中城镇、乡村或其他地区内许多分散而独立军事目标视为单一军事目标方法或手段进行轰击攻击'。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacé 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,