Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪一个活动是放飞25
黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益
景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我纯洁消逝,
再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成经济挑战是严峻
。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历了迅速产量增长国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来了重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长一个引人注目
特点是商品需求高涨和价格
高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前
商品繁荣可能是一个机会
窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动情况,粮食安全
重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点的飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益的景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的纯洁消逝,再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成的经济挑战是严峻的。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生的综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们的大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区经历了迅速产量增长的国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来了重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况的原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前的商品繁荣可能是一个机会的窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨16点的飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益的景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的纯洁消,
是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成的经济挑战是严峻的。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生的综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们的大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历迅速产量增长的国家也同时目睹
信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使;父子俩飞走
。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况的原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前的商品繁荣可能是一个机会的窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点的飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益的景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的纯洁消逝,再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮造成的经济挑战是严峻的。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生的综合结果是商品格暴
。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们的大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某经历了迅速产量增长的国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油格
企给石油进口国带来了重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求和
格的
企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况的原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前的商品繁荣可能是一个机会的窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益
景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我纯洁消逝,
再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成经济挑战是严峻
。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历了迅速产量国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来了重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前另一个引人注目
特点是商品需求高涨和价格
高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前
商品繁荣可能是一个机会
窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动情况,粮食安全
重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点的飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益的景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的纯洁消逝,再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成的经济挑战是严峻的。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生的综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们的大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历了迅速产量增长的家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进来了重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况的原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达
家而言,目前的商品繁荣可能是一个机会的窗
。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点飞
去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益
景物
我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我纯洁消逝,
再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成经济挑
是严峻
。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历了迅速产量增长国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来了重大挑。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
军备竞赛
阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长另一个引人注目
特点是商品需求高涨
价格
高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前
商品繁荣可能是一个
会
窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升波动
情况,粮食安全
重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点的飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
,
的景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的纯洁消逝,再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成的经济挑战是严峻的。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生的综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们的大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历了迅速产量增长的国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来了重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种情况同时发生,也是造成这种情况的原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前的商品繁荣可能是一个机会的窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动的情况,粮食安全的重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现专门替终端消费者整批购买电
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点的飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念的另一个活动是飞25只黑脉金斑蝶。
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力在,无益的景物和我有什么关系?
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的纯洁消逝,再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造成的经济挑战是严峻的。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生的综合结果是商品价格暴涨。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们的大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些经历了迅速产量增长的国家也同时目睹了信贷。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
油价格高企给
油进口国带来了重大挑战。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴影已经消失。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长的另一个引人注目的特点是商品需求高涨和价格的高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧上升与这种况同时发生,也是造成这种
况的原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最发达国家而言,目前的商品
可能是一个机会的窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动的况,粮食安全的重要性越发明显。
Les prix de gros ont augmenté à cause de la pénurie de l'offre et de l'envolée de la demande.
服务公司现在专门替终端消费者整批购买电力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。