法语助手
  • 关闭
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé,复体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被种怒气包围

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画年轻男人,身旁两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在堵墙后面,看Cornélius被群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围
lac entouré de montagnes 群山环绕湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人, 被众人奉承; 被大家关心
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独,离群索居;formé成形, 形成, 长成, 成熟;séparé分开;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂鸡汤,然后是四周上蔬菜鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜,灿烂迎春花分散在上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>众人追求的, 众人奉承的; 大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté;protégé护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存笼罩神秘之中,有一些存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被
lac entouré de montagnes 山环绕湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求, 被众人奉承; 被大家关心
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独,离索居;formé成形, 形成, 长成, 成熟;séparé分开;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半间,都笼罩严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

这张牌上,画着一个年轻男人,身旁两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂鸡汤,然后是四周上蔬菜鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪,灿烂迎春花分散草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居西嘉岛MONTICELLO高地上,和30只猫生活一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

一堵墙后面,看着Cornélius被一卫兵带走了。他阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存笼罩神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过山和充满神秘生物森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边宽度要3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感种怒气

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画个年轻男人,身旁两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被片新鲜的草坪,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在堵墙后面,看Cornélius被群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
orné装饰;bordé;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌,画着一个年轻男人,身旁围着两位

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

,先去脂的鸡汤,然后是四周蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté;isolé的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群和充满神秘生物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré可能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围
lac entouré de montagnes 群山环绕湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求, 被众人奉承; 被大家
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独,离群索居;formé成形, 形成, 长成, 成熟;séparé分开;

Elle est bien entourée.

她受到

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年大半间,都笼罩在严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂汤,然后是四周上蔬肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有暴力行为使19人丧生。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边宽度要在3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,
动词变位提示:entouré能是动词entourer变位形式

entouré, e


adj.
1. 被围的
lac entouré de montagnes 群山环绕的湖泊
être entouré d'amis 身边朋友众多


2. <转>被众人追求的, 被众人奉承的; 被大家关心的
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être recherché,  admiré,  recherché,  aidé,  soutenu,  fêté
反义词:
être esseulé,  être isolé,  abandonner,  dégager,  délaisser
联想词
orné装饰;bordé镶上;parsemé虚线;composé化合物,组合物,复合体;constitué由;surmonté克服;protégé被保护者;doté同;isolé孤独的,离群索居的;formé成形的, 形成的, 长成的, 成熟的;séparé分开的;

Elle est bien entourée.

她受到关心

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半间,都笼罩严严冰雪之下。

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,四周树木葱郁。

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两位女性。

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌,先上去脂的鸡汤,然后是四周上蔬菜的鸡肉。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散草坪上。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫一起

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存笼罩神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘物的森林。

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是一块由南洋环绕的冻土。

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要3毫米以上。

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entouré 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure,