法语助手
  • 关闭

entendre parler

添加到生词本

听说

Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人在购买一件商品之前,需要听说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想听到那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

不久就会听到大名

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都听别人说起关于法国那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我确需要听到此类行为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我听见有人谈到索马里境内宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

听到益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看到并听到以色列恐怖主义行径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是听见身体不好,能理解我感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义,那将是美国人民无上荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至不想听到提出这些使他感到窘迫问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就听到退却备选方案,这确实是非常令人震惊

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

在这幢大厦里不断听到人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他两方面第一次听说此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次报告中看到这些措施执行情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

想,一旦有人发现波特一家事,他会承受不住

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不解我困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

5个月后今天,我听到刚果其他地方犯下新暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,
听说

Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人在购买一件商品之前,需要听说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

再也不想听到你那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

不久就会听到大名

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天都听别人说起关于法国那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

需要听到此类行为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,听见有人谈到索马里境内宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

不想听到讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

听到了它益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

甚至都不想在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看到并听到了以色列恐怖主义行径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

不希望总是听见你身体不好,你能理感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义,那将是美国人民无上荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

知道美国官员甚至不想听到提出这些使他感到窘迫问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就听到退却备选方案,这实是非常令人震惊

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

在这幢大厦里不断听到人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他两方面第一次听说此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次报告中看到这些措施执行情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

想,一旦有人发现波特一家事,他会承受不住

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后今天,听到刚果其他地方犯下新暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


padine, padischah, padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,


Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人们在购买一件商品之前,需过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想你那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们不久就他的大名的。

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都别人起关于法国的那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需此类行为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想到讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们了它的益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

都不想在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看到并了以色列的恐怖主义行径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是你身体不好,你能理解我的感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官不想我们提出这些使他们感到窘迫的问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里不断的人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执行情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受不住的。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后的今天,我们又刚果其他地方犯下的新暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


pagel, pageot, pageotte, pager, page-son, pagination, paginer, paging, pagne, Pagnol,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,
听说

Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人们在件商品之前,需要听说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想听到你那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们不久就会听到他的大名的。

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都听别人说起关于法国的那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类行为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我听见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们听到了它的益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看到并听到了以色列的恐怖主义行径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是听见你身体不好,你能理解我的感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至不想听到我们些使他们感到窘迫的问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交个月之后就听到退却的备选方案,确实是非常令人震惊的。

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在幢大厦里不断听到的人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

是他们两方面第听说此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中看到些措施的执行情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,旦有人发现波特家的事,他们会承受不住的。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后的今天,我们又听到刚果其他地方犯下的新暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,
听说

Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人们在购买一件商品之前,需要听说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想你那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们不久就会听他的大名的。

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都听别人说起关于法国的那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我听见有人谈里境内的宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们了它的益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看了以色列的恐怖主

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是听见你身体不好,你能理解我的感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至不想我们提出这些使他们感窘迫的问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里不断的人道主干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次听说此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中这些措施的执情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受不住的。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

了5个月后的今天,我们又刚果其他地方犯下的新暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,


Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人们在购买一件商品之前,说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

们不久就他的大名的。

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都别人说起关于法国的那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确此类行为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想到讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们了它的益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看到并了以色列的恐怖主义行径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是身体不好,解我的感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至不想我们提出这些使他们感到窘迫的问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里不断的人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执行情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受不住的。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后的今天,我们又刚果其他地方犯下的新暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,
听说

Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人们在购买一件商品之前,需要听说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想听到你那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们不久就会听到大名

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都听别人说起关于法国那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们确需要听到此类行为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我听见有人谈到索马里宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们听到了它益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看到并听到了以色列主义行径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是听见你身体不好,你能理解我感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭主义,那将是美国人民无上荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至不想听到我们提出这些使他们感到窘迫问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就听到退却备选方案,这确实是非常令人震惊

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里不断听到人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次听说此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次报告中看到这些措施执行情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,一旦有人发现波特一家事,他们会承受不住

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后今天,我们又听到刚果其他地方犯下新暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,


Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人们在购买一件商品之前,需要说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也你那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们久就他的大名的。

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我别人说起关于法国的那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我见有人谈索马里境内的宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们了它的益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界了以色列的恐怖主义行径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

希望总是你身体好,你能理解我的感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意如果可以流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至我们提出这些使他们感窘迫的问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里的人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中这些措施的执行情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受住的。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构了解我们的困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

了5个月后的今天,我们又刚果其他地方犯下的新暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,
听说

Les gens ont besoin d'entendre parler du produit avant de l'acheter. 人们在购买一件商品之前,需要听说过它。

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想听到那些疯话

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

们不久就会听到他的大名的。

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都听别人说起关于法国的那些事。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我听见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器。

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们听到了它的益处和矛之处。

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在这里谈论对抗。

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界都看到并听到了以色列的恐怖主义径。

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是听见不好,能理解我的感受吗?

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至不想听到我们提出这些使他们感到窘迫的问题。

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就听到退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里不断听到的人道主义干预在哪里?

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次听说此事。

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执情况。

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受不住的。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们的困境。

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后的今天,我们又听到刚果其他地方犯下的新暴

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendre parler 的法语例句

用户正在搜索


palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite,

相似单词


entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter,