La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就有财产。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和种恢复
法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收将低于今年,这将对粮食安全造
严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作其
案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低
今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正生
情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应是种
主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部展
案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于播种和耕地
农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移
。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻
播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前种
季节缺乏化肥和投入,明年
收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括耕或免耕、培育
被、将
物残体埋入土壤以及通过
被直接进行
物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行
种
情况调查
初步结果表明,所有作物
种
面积普遍锐
。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种开
为作物
栽培、病虫害
防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度
管理以及收获后管理提供了必要
技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种非法作物
农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独
地块种
从而避免被铲除所作
努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响
指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种
时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种及时性和准确性等高耕种以及使用
量到适量
化肥),大大改善了土壤
肥力,最终实现了农作物生产力
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生情况是剽窃生物技术,这样,
子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
田和一切相关
劳作——从播
到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和子供应减少是
植减少
主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播法将在最
程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门发展
案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些规模
农业活动,还看到若干用于播
和耕地
农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三恢复
法,即土地印记栽
、直接播
和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾是,尽管妇女能够承担播
和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和
播
周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一以改善土壤和土壤保墒为目
耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前植季节缺乏化肥和投入,明年
收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实其他措施,例如表层播
,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后情况预期也不会有很
好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行
植情况调查
初步结果表明,所有作物
植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品开发为作物
栽培、病虫害
防治、经济施肥法、播
区和播
时间与密度
管理以及收获后管理提供了必要
技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把植非法作物
农民通过多次采收、
法和非法作物兼
以及在单独
地块
植从而避免被铲除所作
努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响
指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于部分飞机因不能获得必要
零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒
。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕
法、改进灌溉技术和轮作、改变
植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各土壤养护技术和技能(例如农作物播
及时性和准确性等高耕
以及使用少量到适量
化肥),
改善了土壤
肥力,最终实现了农作物生产力
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,子等离子体和遗传材料就成为私有财
。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
和一切相关的劳作——从播
到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和子供应减少是
植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播法
在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研估和比较三
恢复
法,即土地印记栽
、直接播
和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播
周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的植季节缺乏化肥和投入,明年的收成
低于今年,这
对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播
等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的植情况调查的初步结果表明,所有作物的
植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播
区和播
时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼
以及在单独的地块
植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片
量都作为其
案
生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研
、改善耕
法、改进灌溉技术和轮作、改变
植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各土壤养护技术和技能(例如农作物播
的及时性和准确性等高耕
以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生
力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将
最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
制定根除
案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
作物管理
面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土地印记栽种、直接播种和
植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周
蔬菜生长周
。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农通过多次采收、合法和非法作物兼种
在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力
企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种的时性和准确性等高耕种
使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将
最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种恢复法,即土
印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
制定根除
案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少或免
、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及单独的
块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其
案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
作物管理
面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善
种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
印度,通过采用各种土壤
护技术和技能(例如农作物播种的及时性和准确性等高
种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项研究将评估和比较三种法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕作办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有作物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法作物的农民通过多次采收、合法和非法作物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理面,备选办法有:配置和引进耐/抗作物、虫害和土壤研究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮作、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农作物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
种田和一切相关的劳——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法物或播种区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量和种子供应减少是种植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源物采用直接播种
法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展案,特别是造云
案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项究将评估和比较三种恢复
法,即土地印记栽种、直接播种和移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担播种和除草等工,
们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除案时要考虑到罂粟和大麻的播种周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
直播是一种以改善土壤和土壤保墒为目的的耕办法。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的种植季节缺乏化肥和投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体埋入土壤以及通过植被直接进行植物播种等农业措施。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层播种,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的种植情况调查的初步结果表明,所有物的种植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品种的开发为物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、播种区和播种时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把种植非法物的农民通过多次采收、合法和非法
物兼种以及在单独的地块种植从而避免被铲除所
的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都
为其
案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒种。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在物管理
面,备选办法有:配置和引进耐/抗
物、虫害和土壤
究、改善耕种法、改进灌溉技术和轮
、改变种植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各种土壤养护技术和技能(例如农物播种的及时性和准确性等高耕种以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农
物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。