Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项调。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项调。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了调。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱调方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调的过程中,该名工作人员还采取了不服从
行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁作了独自调
。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性剥削性虐待的指控进行全面调
。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调可被认为是同样的调
。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调员没有打算进行刑事调
。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在调这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于进一步调。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为开始审判做准备的进一步调工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方调。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些进行审,以确定调
的效率
加速调
的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,调程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项查。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了查。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要是训练是在洗钱
查方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行查
过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开查和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自查。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面
查。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些查可被认为是同样
查。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了查有关恐怖份子问题方面
训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行查。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序初期,
查员没有打算进行刑事
查。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在查这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于进一步查。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长查
独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为开始审判做准备进一步
查工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方查。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬查和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些进行审查,以确定查
效率和加速
查
方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,查复杂
大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,查程序故意破坏了重要
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委会还完成了一项调查。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了调查。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱调查方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调查的过程中,该名工还采取了不服从和阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭了独自调查。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调查可被认为是同样的调查。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查没有打算进行刑事调查。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在调查这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于进一步调查。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交指出,并没有可能延长调查的独立证
。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工常常涉及为开
审判做准备的进一步调查工
。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方调查。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调查和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些进行审查,以确定调查的效率和加速调查的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调查复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交声称,调查程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项调查。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但,检察官立即停止了调查。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的训练
在洗钱调查方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自调查。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性性虐待的指控进行全面调查。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调查被认为
同样的调查。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在调查这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于进一步调查。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有延长调查的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为开始审判做准备的进一步调查工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方调查。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调查补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些进行审查,以确定调查的效率加速调查的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调查复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,调查程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对行
的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性剥削和性虐待的指控行全面
。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因这些
可被认为是同样的
。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经行了
有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意行
。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,员没有打算
行刑
。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在这起
件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于一步
。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为开始审判做准备的一步
工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次件正在由苏丹警方
。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些行审
,以确定
的效率和加速
的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项调查。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了调查。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱调查方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在此事进行调查的过程中,该名工
人员还采取了不服从和阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲程序中,仲
了独自调查。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调查可被认为是同样的调查。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在调查这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于进一步调查。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工常常涉及为开始审判做准备的进一步调查工
。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方调查。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调查和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断这些进行审查,以确定调查的效率和加速调查的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调查复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,调查程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠
动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性剥削和性虐待的指控全面
。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些可被认为是同样的
。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经了
有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,员没有打算
刑
。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在这起
件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于一步
。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这工作常常涉及为开始审判做准备的
一步
工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次件正在由苏丹警方
。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些审
,以确定
的效率和加速
的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项调查。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了调查。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱调查方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的调查和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自调查。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调查可被认为是同样的调查。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在调查这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于进一步调查。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为开始审判做准备的进一步调查工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方调查。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调查和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断这些进行审查,以确定调查的效率和加速调查的方
方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调查复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,调查程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完成了一项调。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了调。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱调方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节展的调
和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自调。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调可被认为是同样的调
。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调员没有打算进行刑事调
。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在调这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告一起案件,该案件有待于进一步调。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为始审判做准备的进一步调
工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方调。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些进行审,以确定调
的效率和加速调
的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,调复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,调程序故意破坏了重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité a mené à bien une enquête.
委员会还完项
查。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止查。
Cette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
主要的是训练是在洗钱查方面。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行查的过程中,该名工作人员还采取
不服从和阻挠行动。
Le présent chapitre décrit les enquêtes menées et les principaux résultats obtenus.
本节阐述开展的查和主要结果。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作独自
查。
Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.
必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面查。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些查可被认为是同样的
查。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行查有关恐怖份子问题方面的训练。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳指控,但同意进行
查。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,查员没有打算进行刑事
查。
L'incident fait l'objet d'une enquête de la part de la police népalaise.
尼泊尔警方仍在查这起事件。
Le cas signalé par le Programme alimentaire mondial (PAM) faisait l'objet d'une enquête.
世界粮食计划署(粮食计划署)已报告起案件,该案件有待于进
步
查。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长查的独立证人。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为开始审判做准备的进步
查工作。
L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.
据称,这次事件正在由苏丹警方查。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的查和补偿支付方案。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些进行审查,以确定查的效率和加速
查的方式方法。
L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.
经验表明,查复杂的大宗采购合同颇费时间。
L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.
提交人声称,查程序故意破坏
重要的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。